miumau: (Default)
[personal profile] miumau
С представителями каких национальностей и народов вам приходилось говорить на английском? А каким вы умеете подражать? Сколько шуток знаете о том, что все китайцы говорят "Ай лайк лайс", а индусы "танкью"? :-)
Я знала, что существует "чанглиш", "спанглиш" и "джапанглиш", и, соответственно, "рунглиш" (это тот самый особый, специальный английский, со специальными, свойственными носителям именно этого языка, ошибками, "кальками", произношением и.т.д.)

А оказывается их еще настолько больше!



Amlish (Americanglish): American English
Anglicaan: Afrikaans
Anglikaans: Afrikaans
Anglonorsk: Norwegian
Arablish: Arabic

Benglish: Bengali
Bonglish: Bengali

Camfranglais: English and French mixed in Cameroon
Changlish: Chinese
Chinglish: Chinese

Denglish: German
Deutschlish: German
Dutchlish: Dutch

Englañol: Spanish and British English
Englog: Tagalog
Espanglish: Typically, English borrowings into Spanish
Eurolish: European English
Finglish: Finnish
Fingliska: Finnish and American English
Franglais: French
Frenglish: French

Gerlish: German
Germerican: German and American English
Germish: German
Gernglish: German
Greeklish: Greek
Gringoñol: Spanish

Hindlish: Hindi
Honglais: Hong Kong English
Hunglish: Hungarian

Indlish: Subcontinental Indian English
Indoglish: Bahasa Indonesia
Indonglish: Bahasa Indonesia
Italglish: Italian

Jamlish: Jamaican English
Janglish: Japanese
Japanglish: Japanese
Japenglish: Japanese
Japglais: Japanese
Japlish: Japanese

Konglish: Korean
Krautlish: German

Malish: Malay
Manglish: Malay
Minglish: Manx Gaelic, Maltese, mangled English (mixed with any other language)

Punglish: Punjabi
Punjlish: Punjabi
Runglish: Russian
Russlish: Russian

Simlish: Language of characters in the multiplayer video game “TheSims”
Singlish: Singaporean English (Most linguists would agree that this is a dialect of English.)
Spanglish: Spanish
Swedlish: Swedish
Swenglish: Swedish

Taglish: Tagalog
Tamlish: Tamil
Tanglish: Tamil, especially in the written form where the Roman alphabet is used instead of the Tamil
Thanglish: Tamil
Tinglish: Tamil

Wenglish: Welsh

Yinglish: Yiddish

Раздумываю: на чем говорит испанский летчик? Наверное на Englanol смешанном с немецким. :-) Это как должно называться?

Кстати, а вот на чем говорит Ману Чао, например? Как это называется? Он говорит на смеси английского, испанского и французского, причем так, что начинает предложение на одном языке, заканчивает на другом, и не замечает этого. Т.е, чтобы по-настоящему с ним нормально общаться, нужно владеть всеми тремя.

P.S. Update: Последнее поймут только проживающие в Германии: вспомнила, что сто лет назад был прелестный сайт с адресом meinvaterhatvollkrassedoenerbudeoderwas.de
Понятное дело, о чем. :-)

Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2011-07-29 02:41 pm (UTC)
From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com
От внушительности списка раскрыла рот. И лишилась дара речи. Даже на русском! :)))

Date: 2011-07-29 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Все уродуют как могут.

(no subject)

From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com - Date: 2011-07-29 02:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] miumau.livejournal.com - Date: 2011-07-29 02:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com - Date: 2011-07-29 02:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] koira23.livejournal.com - Date: 2011-07-29 03:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com - Date: 2011-07-29 02:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yaagatha.livejournal.com - Date: 2011-07-31 06:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com - Date: 2011-07-31 07:18 am (UTC) - Expand

Date: 2011-07-29 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] ljo-ljo.livejournal.com
А австралийцы, например, говорят "итс а гуд дай ту дай"))

Date: 2011-07-29 04:54 pm (UTC)
From: [identity profile] moxel.livejournal.com
Children! Do not say " say "! Say " say "!
"Чилдрен! До нот сай "сай"! сай "сэй"!"

Date: 2011-07-29 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] red-lemur.livejournal.com
Наши соотечественники тоже нередко комбинируют два языка. :) В Египте лично слышал, - подходят два товарища к барной стойке:
- Ай вонт водки сто грамм - говорит первый. Второй его поправляет.
- Вежливо, - говорит - просить так: Ай вуд лайк водки сто грамм!

Date: 2011-07-29 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Ну это везде наверное так. Вспомнилось израильское "ды бист а маладец!" :-)

(no subject)

From: [identity profile] yaagatha.livejournal.com - Date: 2011-07-31 06:59 am (UTC) - Expand

Date: 2011-07-29 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] call-me-doc.livejournal.com
Когда-то в Доминионе это называлось Пиджин-инглиш, сильно искаженное бизнес-инглиш. Мала-мала купи, насяльника, дааа? :)

Док

Date: 2011-07-29 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
Слово "пиджин" к слову "бизнес" никакого отношения не имеет.

(no subject)

From: [identity profile] call-me-doc.livejournal.com - Date: 2011-07-29 05:26 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] aveleen.livejournal.com - Date: 2011-08-05 09:24 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-29 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] catattackers.livejournal.com
Филиппинцы говорят "тёрти ту", арабы говорят "бебси" вместо пепси. Их можно понять, буквы П нету в их алфавите. Так что, вы будете Бетя, а не Петя.

Канадцы - "уут" вместо аут.

Date: 2011-07-29 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
:-) :-) тёрти ту это смешно. :-)

(no subject)

From: [identity profile] adisa-abeba.livejournal.com - Date: 2011-07-29 03:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com - Date: 2011-07-29 04:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] teawind.livejournal.com - Date: 2011-07-31 04:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] irater.livejournal.com - Date: 2011-08-01 11:27 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] moxel.livejournal.com - Date: 2011-07-29 04:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] moxel.livejournal.com - Date: 2011-07-29 04:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] blue-button.livejournal.com - Date: 2011-07-29 05:59 pm (UTC) - Expand

канадцы

From: [identity profile] peshkom.livejournal.com - Date: 2011-07-29 07:41 pm (UTC) - Expand

Re: канадцы

From: [identity profile] yaagatha.livejournal.com - Date: 2011-07-31 07:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vladimiraivanov.livejournal.com - Date: 2011-07-30 04:00 am (UTC) - Expand

Date: 2011-07-29 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] bandilajl.livejournal.com
Ого! Я знала наверняка, что существует 2 английских: американский и британский, потому что оба учила в школе. Никогда не думала, что их можно классифицировать еще и подобным образом. Но я склонна больше думать, что это акцент, свойственный каждой национальности. Про индусов, иранцев и пакистанцев знала, что они говорят тэнкью;) русские вообще разговаривают с ужасным акцентом, не все, конечно. Японцы и китайцы очень смешно коверкают слова;) немцы тоже не все слова могут произнести. Получается, что сколько национальностей, столько и видов английского языка;)

Date: 2011-07-29 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Нет, знаете, не только акцент!!!
Это наверное скорее сленг. У многих носителей каких-то языков в английском есть типичные свои "штуки", языковые конструкции и.т.д. Например итальянцы почему-то ко всему "а" прилепляют: bigga tella wanna, и мексиканцев все no-no, go-go, beano, cheapo... и есть вот именно много калек со своих языков. Вот как русские, слишком долго пожившие в Германии, начинают по=русски говорит "я ставлю вопрос" - это прямая калька с немецкого - так они и из своих языков прямые кальки в английский суют.

(no subject)

From: [identity profile] aveleen.livejournal.com - Date: 2011-07-29 03:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] myxa-xa.livejournal.com - Date: 2011-07-30 10:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dolsi.livejournal.com - Date: 2011-08-01 08:54 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] arma-turman.livejournal.com - Date: 2011-07-29 03:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lena.livejournal.com - Date: 2011-07-29 04:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] viona-luna.livejournal.com - Date: 2011-07-29 04:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bandilajl.livejournal.com - Date: 2011-07-29 06:15 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-29 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] prochnaya.livejournal.com
Mammmma Mia! Очень полезно ;-) Благодарствую!

Date: 2011-07-29 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] escritora.livejournal.com
Еще бразильский акцент.

Date: 2011-07-29 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] strecozza.livejournal.com
с кем только не приходилось. в основном с норвежцами, и в массе своей скандинавы говорят очень хорошо, без ярко выраженного акцента. наиболее колоритно говорят африканцы (камерунцы, например, чтоб совсем уж не обобщать). понятно через слово.
интересно, что русские довольно часто, даже неплохо владея языком, говорят с ужасающим акцентом. причем мне кажется, что дело совсем не в том, что русские не слышат или не умеют, как правильно, а просто.. не помню, где вычитала, что, для того чтобы хорошо воспроизводить фонетику чужого языка, нужно быть немного "шутом гороховым". немного кривляния требуется, да. русские стесняются.

Date: 2011-07-29 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] jazom.livejournal.com
Я думаю тут проблема в том, что русские должны чётко произносить каждую букву. Ну и наши Р с шипящими дают о себе знать. Для иностранцев русский звучит примерно как для нас польский или чешский.

(no subject)

From: [identity profile] strecozza.livejournal.com - Date: 2011-07-29 03:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jazom.livejournal.com - Date: 2011-07-29 03:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] strecozza.livejournal.com - Date: 2011-07-29 03:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jazom.livejournal.com - Date: 2011-07-29 03:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] baqz.livejournal.com - Date: 2011-07-29 04:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jazom.livejournal.com - Date: 2011-07-29 04:23 pm (UTC) - Expand

двойные ее

From: [identity profile] ushi-elfa.livejournal.com - Date: 2011-07-31 11:31 am (UTC) - Expand

Date: 2011-07-29 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] jazom.livejournal.com
Бразильцы, колумбийцы, венесуэльцы, эфиопы, палестинские арабы, принципиальные грузины, израилитяне, индийцы, филлипинцы, тайцы, французы, пара швейцарочек, китайцы, финны, мексиканцы, немцы, аргентинцы, чилийцы, испанцы, нэйтивсрикеры (англичане, австралийцы, американцы, канадцы). Наверное,забыл кого, да и не важно).Ну да, все делают ошибки, свойственные их языку и произношение меняется очень и очень сильно. И амереканец амереканцу рознь. Но всегда как-то ухо адаптируется через пару-тройку фраз. Да и у меня же акцентище - ого-го!

Date: 2011-07-29 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] rusalenok.livejournal.com
Есть еще чудесное видео на ютубе, где юноша пародирует особенности акцентов наиболее распространенных "английских" языков. -)

Date: 2011-07-29 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] cantelle.livejournal.com
французский тут ужасно смещной, очень похоже. а с русским под конец небольшой прокол: этот Nikolay бы точно не сказал ice-cream parlour))

(no subject)

From: [identity profile] baqz.livejournal.com - Date: 2011-07-29 04:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nebo-ne-ya.livejournal.com - Date: 2011-07-29 03:57 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-29 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] anfa.livejournal.com
тайглиш :) таиландский инглиш, без окончаний
ноу ай, стим рай :)

Date: 2011-07-29 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] ndochp.livejournal.com
Меня на отдыхе в тае порадовала фраза на входе на шоу "Кисс ми" и дальше просьба показать билет. Благо за день до этого смотрел по телеку передачу (на тайском, как раз обучение английскому), там как раз объяснялось, что это типовая ошибка, и "excuse me" так произносить не стоит.
Но все равно в устах накрашенного трансвестита это звучало несколько двусмысленно.

(no subject)

From: [identity profile] frostik85.livejournal.com - Date: 2011-08-07 07:00 am (UTC) - Expand

Date: 2011-07-29 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
Главное - не путать варианты самого английского (народу в основном известны т.н. "британский" и т.н. "американский", хотя таких вариантов в чистом виде нет) и его версию с подачи иностранцев.

Date: 2011-07-29 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] kurushka.livejournal.com
А как же Vietlish? Я его неплохо пародирую, не зря столько времени там провела ,)

Date: 2011-07-29 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] cantelle.livejournal.com
про рунглиш единственная ассоциация - это то, что Митю Турова дооолго подписывали в прессе как "МТ, изобретатель термина рунглиш"

у нас он чаще называется брайтон-бич-инглиш, несмотря на то, что живем в Лондоне.
но честно говоря, в любом случан сравнение с африкаанс не совсем корректное, потому что рунглиш - это такой олбанский

Date: 2011-07-29 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] dim-etc.livejournal.com
Мне кажется, обычно называют "руглиш", Без "н". Как-то более гладко звучит на мой вкус :)

Date: 2011-07-29 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] chiff-on.livejournal.com
У меня был знакомый мальчик, мы с ним работали вместе, так с его английским творилось что-то страшное. По-русски он говорил нормально, любой логопед остался бы доволен его дикцией. Но стоило ему перейти на английский, как появлялось ощущение, что он говорит с полным ртом слюней))) слишком старался.

Date: 2011-07-29 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] garibalda.livejournal.com
Итальянский английский слышать не могу. Ну вот есть такой сериал: "Cold Case", его на итальянском ТВ оставили с оригинальным названием (перевод, видать, слишком длинным показался). Ну и объявляет тетка на канале, что сегодня вечером вы сможете увидеть такие-то программы "и очередную серию фильма КОЛЬДЭ КЕЙЗЭ".
Про "Эло китти" и "э-майл" можно не говорить.

Date: 2011-07-29 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] len55.livejournal.com
а где же шотландский английский?! их тоже фиг поймешь! кроме того, что половина слов по-другому произносится, еще и часто гэлльские слова вставляют, например "ай" вместо "йес"

Date: 2011-07-29 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com
ыыыыыыыы, у меня был начальник шотландец! говорить с ним по телефону было ТАКОЕ МУЧЕНЬЕ! хуже был только директор завода - австралиец. Старенький уже. Уставится в пол и что-то мямлит с жутким выговором... оууууууыыыыыыы

(no subject)

From: [identity profile] len55.livejournal.com - Date: 2011-07-29 04:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] aleuna.livejournal.com - Date: 2011-07-29 04:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] len55.livejournal.com - Date: 2011-07-29 05:02 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-29 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] vi-ss-ka.livejournal.com

Работая в магазине в Америке не могла понять, почему американцы переспрашивают, когда говорю do you need a bag? потом дошло, что нужно говорить бэээээг, они тянут "а" аж непривычно.

Date: 2011-07-29 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] koira23.livejournal.com
Приходилось разговаривать с датчанами, голландцами, австрияками, немцами, финнами, чехами - никаких проблем и полное взаимопонимание. С индусами - труднее, у них все-таки английский очень своеобразный.
Вспоминаю одну забавную историю, произошедшую со мной на отдыхе в Австрии. Поднимаясь медленно в гору в кабинке подъемника, всегда любила угадывать, на каком языке говорят между собой мои очередные попутчики. И вот однажды садятся ко мне молодые ребята и начинают говорить между собой. Я прислушиваюсь и никак не могу понять, что за язык такой. Только минут через пять наконец-то доходит, что ребята говорят НА АНГЛИЙСКОМ, но впечатление такое, как будто мочалку жуют. Встряла в разговор, оказалось - американцы. Носители языка. А я со своим неплохим английским и постоянной практикой чтения литературы и просмотра кин в оригинале не смогла первые несколько минут их язык идентифицировать вообще.
С тех пор неоднократно замечала, что нам, европейцам, не носителям английского понять друг друга на английском всегда проще, чем разговаривая с носителями, будь то англичане, или американцы.
Насчет безобразного русского произношения я не уверена, что это у нас повсеместно. Мне, например, англичане делали комплимент насчет произношения, а американцы ругали за английское произношение и использование англицизмов.

Date: 2011-07-29 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] alena-klochkova.livejournal.com
ооо! а еще тайглиш! как тайцы говорят - это вообще песня!

Date: 2011-07-29 03:49 pm (UTC)
From: [identity profile] ckaa.livejournal.com
Deutschlish: German на самом деле немцы называют Denglisch

Date: 2011-07-29 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] urgwen.livejournal.com
есть еще Канадский Английйский:)) он ближе к английскому (во всяком случае в написании) и давольно далек от Американского.
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] urgwen.livejournal.com - Date: 2011-07-29 06:06 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] urgwen.livejournal.com - Date: 2011-07-29 07:04 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

miumau: (Default)
Копия блога Яны Франк

October 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 28th, 2026 06:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios