Сколько на свете английских языков?
Jul. 29th, 2011 04:37 pmС представителями каких национальностей и народов вам приходилось говорить на английском? А каким вы умеете подражать? Сколько шуток знаете о том, что все китайцы говорят "Ай лайк лайс", а индусы "танкью"? :-)
Я знала, что существует "чанглиш", "спанглиш" и "джапанглиш", и, соответственно, "рунглиш" (это тот самый особый, специальный английский, со специальными, свойственными носителям именно этого языка, ошибками, "кальками", произношением и.т.д.)
А оказывается их еще настолько больше!
Amlish (Americanglish): American English
Anglicaan: Afrikaans
Anglikaans: Afrikaans
Anglonorsk: Norwegian
Arablish: Arabic
Benglish: Bengali
Bonglish: Bengali
Camfranglais: English and French mixed in Cameroon
Changlish: Chinese
Chinglish: Chinese
Denglish: German
Deutschlish: German
Dutchlish: Dutch
Englañol: Spanish and British English
Englog: Tagalog
Espanglish: Typically, English borrowings into Spanish
Eurolish: European English
Finglish: Finnish
Fingliska: Finnish and American English
Franglais: French
Frenglish: French
Gerlish: German
Germerican: German and American English
Germish: German
Gernglish: German
Greeklish: Greek
Gringoñol: Spanish
Hindlish: Hindi
Honglais: Hong Kong English
Hunglish: Hungarian
Indlish: Subcontinental Indian English
Indoglish: Bahasa Indonesia
Indonglish: Bahasa Indonesia
Italglish: Italian
Jamlish: Jamaican English
Janglish: Japanese
Japanglish: Japanese
Japenglish: Japanese
Japglais: Japanese
Japlish: Japanese
Konglish: Korean
Krautlish: German
Malish: Malay
Manglish: Malay
Minglish: Manx Gaelic, Maltese, mangled English (mixed with any other language)
Punglish: Punjabi
Punjlish: Punjabi
Runglish: Russian
Russlish: Russian
Simlish: Language of characters in the multiplayer video game “TheSims”
Singlish: Singaporean English (Most linguists would agree that this is a dialect of English.)
Spanglish: Spanish
Swedlish: Swedish
Swenglish: Swedish
Taglish: Tagalog
Tamlish: Tamil
Tanglish: Tamil, especially in the written form where the Roman alphabet is used instead of the Tamil
Thanglish: Tamil
Tinglish: Tamil
Wenglish: Welsh
Yinglish: Yiddish
Раздумываю: на чем говорит испанский летчик? Наверное на Englanol смешанном с немецким. :-) Это как должно называться?
Кстати, а вот на чем говорит Ману Чао, например? Как это называется? Он говорит на смеси английского, испанского и французского, причем так, что начинает предложение на одном языке, заканчивает на другом, и не замечает этого. Т.е, чтобы по-настоящему с ним нормально общаться, нужно владеть всеми тремя.
P.S. Update: Последнее поймут только проживающие в Германии: вспомнила, что сто лет назад был прелестный сайт с адресом meinvaterhatvollkrassedoenerbudeoderwas.de
Понятное дело, о чем. :-)
Я знала, что существует "чанглиш", "спанглиш" и "джапанглиш", и, соответственно, "рунглиш" (это тот самый особый, специальный английский, со специальными, свойственными носителям именно этого языка, ошибками, "кальками", произношением и.т.д.)
А оказывается их еще настолько больше!
Amlish (Americanglish): American English
Anglicaan: Afrikaans
Anglikaans: Afrikaans
Anglonorsk: Norwegian
Arablish: Arabic
Benglish: Bengali
Bonglish: Bengali
Camfranglais: English and French mixed in Cameroon
Changlish: Chinese
Chinglish: Chinese
Denglish: German
Deutschlish: German
Dutchlish: Dutch
Englañol: Spanish and British English
Englog: Tagalog
Espanglish: Typically, English borrowings into Spanish
Eurolish: European English
Finglish: Finnish
Fingliska: Finnish and American English
Franglais: French
Frenglish: French
Gerlish: German
Germerican: German and American English
Germish: German
Gernglish: German
Greeklish: Greek
Gringoñol: Spanish
Hindlish: Hindi
Honglais: Hong Kong English
Hunglish: Hungarian
Indlish: Subcontinental Indian English
Indoglish: Bahasa Indonesia
Indonglish: Bahasa Indonesia
Italglish: Italian
Jamlish: Jamaican English
Janglish: Japanese
Japanglish: Japanese
Japenglish: Japanese
Japglais: Japanese
Japlish: Japanese
Konglish: Korean
Krautlish: German
Malish: Malay
Manglish: Malay
Minglish: Manx Gaelic, Maltese, mangled English (mixed with any other language)
Punglish: Punjabi
Punjlish: Punjabi
Runglish: Russian
Russlish: Russian
Simlish: Language of characters in the multiplayer video game “TheSims”
Singlish: Singaporean English (Most linguists would agree that this is a dialect of English.)
Spanglish: Spanish
Swedlish: Swedish
Swenglish: Swedish
Taglish: Tagalog
Tamlish: Tamil
Tanglish: Tamil, especially in the written form where the Roman alphabet is used instead of the Tamil
Thanglish: Tamil
Tinglish: Tamil
Wenglish: Welsh
Yinglish: Yiddish
Раздумываю: на чем говорит испанский летчик? Наверное на Englanol смешанном с немецким. :-) Это как должно называться?
Кстати, а вот на чем говорит Ману Чао, например? Как это называется? Он говорит на смеси английского, испанского и французского, причем так, что начинает предложение на одном языке, заканчивает на другом, и не замечает этого. Т.е, чтобы по-настоящему с ним нормально общаться, нужно владеть всеми тремя.
P.S. Update: Последнее поймут только проживающие в Германии: вспомнила, что сто лет назад был прелестный сайт с адресом meinvaterhatvollkrassedoenerbudeoderwas.de
Понятное дело, о чем. :-)
no subject
Date: 2011-07-29 02:41 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 02:42 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-07-29 02:44 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 04:54 pm (UTC)"Чилдрен! До нот сай "сай"! сай "сэй"!"
no subject
Date: 2011-07-29 02:46 pm (UTC)- Ай вонт водки сто грамм - говорит первый. Второй его поправляет.
- Вежливо, - говорит - просить так: Ай вуд лайк водки сто грамм!
no subject
Date: 2011-07-29 02:55 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2011-07-29 02:46 pm (UTC)Док
no subject
Date: 2011-07-29 03:11 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-07-29 02:47 pm (UTC)Канадцы - "уут" вместо аут.
no subject
Date: 2011-07-29 03:07 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:канадцы
From:Re: канадцы
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-07-29 02:48 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 03:04 pm (UTC)Это наверное скорее сленг. У многих носителей каких-то языков в английском есть типичные свои "штуки", языковые конструкции и.т.д. Например итальянцы почему-то ко всему "а" прилепляют: bigga tella wanna, и мексиканцев все no-no, go-go, beano, cheapo... и есть вот именно много калек со своих языков. Вот как русские, слишком долго пожившие в Германии, начинают по=русски говорит "я ставлю вопрос" - это прямая калька с немецкого - так они и из своих языков прямые кальки в английский суют.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-07-29 02:50 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 02:51 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 02:53 pm (UTC)интересно, что русские довольно часто, даже неплохо владея языком, говорят с ужасающим акцентом. причем мне кажется, что дело совсем не в том, что русские не слышат или не умеют, как правильно, а просто.. не помню, где вычитала, что, для того чтобы хорошо воспроизводить фонетику чужого языка, нужно быть немного "шутом гороховым". немного кривляния требуется, да. русские стесняются.
no subject
Date: 2011-07-29 02:57 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:двойные ее
From:no subject
Date: 2011-07-29 02:54 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 03:09 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 03:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 03:44 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-07-29 03:10 pm (UTC)ноу ай, стим рай :)
no subject
Date: 2011-07-29 07:22 pm (UTC)Но все равно в устах накрашенного трансвестита это звучало несколько двусмысленно.
(no subject)
From:no subject
Date: 2011-07-29 03:15 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 03:25 pm (UTC)у нас он чаще называется брайтон-бич-инглиш, несмотря на то, что живем в Лондоне.
но честно говоря, в любом случан сравнение с африкаанс не совсем корректное, потому что рунглиш - это такой олбанский
no subject
Date: 2011-07-29 03:28 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 03:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 03:30 pm (UTC)Про "Эло китти" и "э-майл" можно не говорить.
no subject
Date: 2011-07-29 03:37 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 04:03 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-07-29 03:42 pm (UTC)Работая в магазине в Америке не могла понять, почему американцы переспрашивают, когда говорю do you need a bag? потом дошло, что нужно говорить бэээээг, они тянут "а" аж непривычно.
no subject
Date: 2011-07-29 03:45 pm (UTC)Вспоминаю одну забавную историю, произошедшую со мной на отдыхе в Австрии. Поднимаясь медленно в гору в кабинке подъемника, всегда любила угадывать, на каком языке говорят между собой мои очередные попутчики. И вот однажды садятся ко мне молодые ребята и начинают говорить между собой. Я прислушиваюсь и никак не могу понять, что за язык такой. Только минут через пять наконец-то доходит, что ребята говорят НА АНГЛИЙСКОМ, но впечатление такое, как будто мочалку жуют. Встряла в разговор, оказалось - американцы. Носители языка. А я со своим неплохим английским и постоянной практикой чтения литературы и просмотра кин в оригинале не смогла первые несколько минут их язык идентифицировать вообще.
С тех пор неоднократно замечала, что нам, европейцам, не носителям английского понять друг друга на английском всегда проще, чем разговаривая с носителями, будь то англичане, или американцы.
Насчет безобразного русского произношения я не уверена, что это у нас повсеместно. Мне, например, англичане делали комплимент насчет произношения, а американцы ругали за английское произношение и использование англицизмов.
no subject
Date: 2011-07-29 03:47 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-29 03:57 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From: