miumau: (Default)
[personal profile] miumau
С представителями каких национальностей и народов вам приходилось говорить на английском? А каким вы умеете подражать? Сколько шуток знаете о том, что все китайцы говорят "Ай лайк лайс", а индусы "танкью"? :-)
Я знала, что существует "чанглиш", "спанглиш" и "джапанглиш", и, соответственно, "рунглиш" (это тот самый особый, специальный английский, со специальными, свойственными носителям именно этого языка, ошибками, "кальками", произношением и.т.д.)

А оказывается их еще настолько больше!



Amlish (Americanglish): American English
Anglicaan: Afrikaans
Anglikaans: Afrikaans
Anglonorsk: Norwegian
Arablish: Arabic

Benglish: Bengali
Bonglish: Bengali

Camfranglais: English and French mixed in Cameroon
Changlish: Chinese
Chinglish: Chinese

Denglish: German
Deutschlish: German
Dutchlish: Dutch

Englañol: Spanish and British English
Englog: Tagalog
Espanglish: Typically, English borrowings into Spanish
Eurolish: European English
Finglish: Finnish
Fingliska: Finnish and American English
Franglais: French
Frenglish: French

Gerlish: German
Germerican: German and American English
Germish: German
Gernglish: German
Greeklish: Greek
Gringoñol: Spanish

Hindlish: Hindi
Honglais: Hong Kong English
Hunglish: Hungarian

Indlish: Subcontinental Indian English
Indoglish: Bahasa Indonesia
Indonglish: Bahasa Indonesia
Italglish: Italian

Jamlish: Jamaican English
Janglish: Japanese
Japanglish: Japanese
Japenglish: Japanese
Japglais: Japanese
Japlish: Japanese

Konglish: Korean
Krautlish: German

Malish: Malay
Manglish: Malay
Minglish: Manx Gaelic, Maltese, mangled English (mixed with any other language)

Punglish: Punjabi
Punjlish: Punjabi
Runglish: Russian
Russlish: Russian

Simlish: Language of characters in the multiplayer video game “TheSims”
Singlish: Singaporean English (Most linguists would agree that this is a dialect of English.)
Spanglish: Spanish
Swedlish: Swedish
Swenglish: Swedish

Taglish: Tagalog
Tamlish: Tamil
Tanglish: Tamil, especially in the written form where the Roman alphabet is used instead of the Tamil
Thanglish: Tamil
Tinglish: Tamil

Wenglish: Welsh

Yinglish: Yiddish

Раздумываю: на чем говорит испанский летчик? Наверное на Englanol смешанном с немецким. :-) Это как должно называться?

Кстати, а вот на чем говорит Ману Чао, например? Как это называется? Он говорит на смеси английского, испанского и французского, причем так, что начинает предложение на одном языке, заканчивает на другом, и не замечает этого. Т.е, чтобы по-настоящему с ним нормально общаться, нужно владеть всеми тремя.

P.S. Update: Последнее поймут только проживающие в Германии: вспомнила, что сто лет назад был прелестный сайт с адресом meinvaterhatvollkrassedoenerbudeoderwas.de
Понятное дело, о чем. :-)

Page 1 of 5 << [1] [2] [3] [4] [5] >>

Date: 2011-07-29 02:41 pm (UTC)
From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com
От внушительности списка раскрыла рот. И лишилась дара речи. Даже на русском! :)))

Date: 2011-07-29 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Все уродуют как могут.

Date: 2011-07-29 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] ljo-ljo.livejournal.com
А австралийцы, например, говорят "итс а гуд дай ту дай"))

Date: 2011-07-29 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] red-lemur.livejournal.com
Наши соотечественники тоже нередко комбинируют два языка. :) В Египте лично слышал, - подходят два товарища к барной стойке:
- Ай вонт водки сто грамм - говорит первый. Второй его поправляет.
- Вежливо, - говорит - просить так: Ай вуд лайк водки сто грамм!

Date: 2011-07-29 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] call-me-doc.livejournal.com
Когда-то в Доминионе это называлось Пиджин-инглиш, сильно искаженное бизнес-инглиш. Мала-мала купи, насяльника, дааа? :)

Док

Date: 2011-07-29 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] catattackers.livejournal.com
Филиппинцы говорят "тёрти ту", арабы говорят "бебси" вместо пепси. Их можно понять, буквы П нету в их алфавите. Так что, вы будете Бетя, а не Петя.

Канадцы - "уут" вместо аут.

Date: 2011-07-29 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] bandilajl.livejournal.com
Ого! Я знала наверняка, что существует 2 английских: американский и британский, потому что оба учила в школе. Никогда не думала, что их можно классифицировать еще и подобным образом. Но я склонна больше думать, что это акцент, свойственный каждой национальности. Про индусов, иранцев и пакистанцев знала, что они говорят тэнкью;) русские вообще разговаривают с ужасным акцентом, не все, конечно. Японцы и китайцы очень смешно коверкают слова;) немцы тоже не все слова могут произнести. Получается, что сколько национальностей, столько и видов английского языка;)

Date: 2011-07-29 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com
Да, это факт. Меня однажды (давно) призвали в помощь для беседы с иностранцем. Друг, которому требовалось объясниться, учил в школе немецкий, при том плохо. А иностранец говорил на английском. У меня английский препаршивый, но даже "медленно и печально" я ничего понять не сумела, такой у иностранца специфический английский оказался. Претензий, конечно, не было никаких: сама-то хороша, "англичанка" ;) В итоге как-то объяснились, благодаря заинтересованности сторон, живости характера и богатству мимики и жестов :))) Потом я узнала, что иностранец - турок. Тут я взвыла и востенала другу: сказал бы раньше, я в детстве в Баку жила, лучше бы я из памяти крохи азербайджанского вытянула бы, все бы понятнее получилось бы!!! :)))))))))

Date: 2011-07-29 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] prochnaya.livejournal.com
Mammmma Mia! Очень полезно ;-) Благодарствую!

Date: 2011-07-29 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] escritora.livejournal.com
Еще бразильский акцент.

Date: 2011-07-29 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] strecozza.livejournal.com
с кем только не приходилось. в основном с норвежцами, и в массе своей скандинавы говорят очень хорошо, без ярко выраженного акцента. наиболее колоритно говорят африканцы (камерунцы, например, чтоб совсем уж не обобщать). понятно через слово.
интересно, что русские довольно часто, даже неплохо владея языком, говорят с ужасающим акцентом. причем мне кажется, что дело совсем не в том, что русские не слышат или не умеют, как правильно, а просто.. не помню, где вычитала, что, для того чтобы хорошо воспроизводить фонетику чужого языка, нужно быть немного "шутом гороховым". немного кривляния требуется, да. русские стесняются.

Date: 2011-07-29 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Мнда. У меня была подобная история лет 20 назад, когда в берлинском автобусе несчастный японец чего-то там пытался узнать. Ему уже весь автобус сочувствовал жестами, а я была к нему ближе всех, и пыталась тоже помочь, чем могу - но у него с немецким было совсем плохо. Наконец я спросила, как насчет английского - он не понимал долго. С тридесятой попытки понял, что я спросить пытаюсь, и в ответ покачал головой и горько вздохнул: "торько рюсски".

Date: 2011-07-29 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] jazom.livejournal.com
Бразильцы, колумбийцы, венесуэльцы, эфиопы, палестинские арабы, принципиальные грузины, израилитяне, индийцы, филлипинцы, тайцы, французы, пара швейцарочек, китайцы, финны, мексиканцы, немцы, аргентинцы, чилийцы, испанцы, нэйтивсрикеры (англичане, австралийцы, американцы, канадцы). Наверное,забыл кого, да и не важно).Ну да, все делают ошибки, свойственные их языку и произношение меняется очень и очень сильно. И амереканец амереканцу рознь. Но всегда как-то ухо адаптируется через пару-тройку фраз. Да и у меня же акцентище - ого-го!

Date: 2011-07-29 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com
Да, насчет произношения, вспомнила случай, который мне на всю жизнь вперед снял комплексы по поводу произношения в английском. В Москве была пресс-конференция с тогдашним гендиром ЮНЕСКО Федерико Майором. По случаю открытия кафедры Юнеско в одном из наших вузов. Я там была в качестве журналиста. И когда Майор выступал с речью, мне практически не нужен уже был перевод, он произносил все буквы! Испанец, чо :))) Зато звучало "как по писанному" и все-все было понятно :))) И я для себя сделала вывод: если гендиру Юнеско можно говорить, не парясь своим произношением, то мне тоже можно ;)

Date: 2011-07-29 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Ну это везде наверное так. Вспомнилось израильское "ды бист а маладец!" :-)

Date: 2011-07-29 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com
:))))))))))))))))))))) Прелесть какая!!! :)))))

Date: 2011-07-29 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] jazom.livejournal.com
Я думаю тут проблема в том, что русские должны чётко произносить каждую букву. Ну и наши Р с шипящими дают о себе знать. Для иностранцев русский звучит примерно как для нас польский или чешский.

Date: 2011-07-29 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Нет, знаете, не только акцент!!!
Это наверное скорее сленг. У многих носителей каких-то языков в английском есть типичные свои "штуки", языковые конструкции и.т.д. Например итальянцы почему-то ко всему "а" прилепляют: bigga tella wanna, и мексиканцев все no-no, go-go, beano, cheapo... и есть вот именно много калек со своих языков. Вот как русские, слишком долго пожившие в Германии, начинают по=русски говорит "я ставлю вопрос" - это прямая калька с немецкого - так они и из своих языков прямые кальки в английский суют.

Date: 2011-07-29 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
:-) :-) тёрти ту это смешно. :-)

Date: 2011-07-29 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] rusalenok.livejournal.com
Есть еще чудесное видео на ютубе, где юноша пародирует особенности акцентов наиболее распространенных "английских" языков. -)

Date: 2011-07-29 03:10 pm (UTC)

Date: 2011-07-29 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] anfa.livejournal.com
тайглиш :) таиландский инглиш, без окончаний
ноу ай, стим рай :)

Date: 2011-07-29 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
Слово "пиджин" к слову "бизнес" никакого отношения не имеет.

Date: 2011-07-29 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] aveleen.livejournal.com
Испанцы прибавляют "e" к словам, начинающимся на "st" или "sp": he is estupid, we play esport.

Date: 2011-07-29 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] arma-turman.livejournal.com
Классика Рунглиша, продавщица в магазине Бруклина: "Вам послайсать или писом положить?"
Page 1 of 5 << [1] [2] [3] [4] [5] >>

Profile

miumau: (Default)
Копия блога Яны Франк

October 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 29th, 2026 02:50 am
Powered by Dreamwidth Studios