miumau: (Default)
[personal profile] miumau
Если агент предлагает свои услуги и пишет: "no pressure assistance" - это что значит? :-)

Date: 2011-06-06 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] vivalareina.livejournal.com
значит, что не будет оказывать на вас давления в процессе работы :) некоторые это в требованиях к заказчику пишут.

Date: 2011-06-06 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] vremyavpered.livejournal.com
это означает, что он не будет помогать насильно :)
т.е., будет помогать тактично :)

Date: 2011-06-06 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] smiryagin.livejournal.com
Они не будут навязывать свои услуги.

Date: 2011-06-06 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ultranomad.livejournal.com
Навязывать не будут - это правильно, но все-таки не услуги, а свою точку зрения, мнение, поскольку подразумевается, что заказчик и так уже обратился за услугами. А навязывание услуг - это уже рэкет :-)

Date: 2011-06-06 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Нет, чтобы заказчик обратился к автору, агент и нужен (чтобы заказчика в зубах принести). :-)

Date: 2011-06-06 07:11 pm (UTC)
From: [identity profile] ultranomad.livejournal.com
А Федор заказчиков с балкона не притаскивает? ;-)

Date: 2011-06-06 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] k0mrad.livejournal.com
Не будет выбивать деньги.

Date: 2011-06-06 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com
не станет вас пинать: ну когдааа уже???

Date: 2011-06-06 05:33 pm (UTC)
From: [identity profile] autumnfox.livejournal.com
помощь без давления. тоже самое что assistance with no pressure :)

Date: 2011-06-06 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] kuklamasha.livejournal.com
Консультации без оказания давления при принятии решения (агенты по продаже недвижимости часто на клиентов "давят").

Date: 2011-06-06 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] carpe-diem.livejournal.com
ненавязчивый советский сервис? )))

Date: 2011-06-06 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] helenosh.livejournal.com
буква в букву))))

Date: 2011-06-06 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] nails09.livejournal.com
А по-моему, это означает как раз наоборот:
не будут помогать вам в оказании давления на других.
Т.е. помогать будут, но этическими методами.


А вообще для перевода всегда нужен контекст (чем шиШре, тем лучше), и опытные переводчики гаданием на кофейной гуще не занимаются.

Date: 2011-06-06 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] lionet.livejournal.com
no "pressure assistance" — так не воспринимает никто англоязычный. Правильная группировка:
"no pressure" assistance.

Date: 2011-06-06 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Ха! Спасибо! Вот я типичный не-англоязыкий человек, всегда такие вещи точно наоборот читаю.

Date: 2011-06-06 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] nails09.livejournal.com
Абсурд - привлекать лишний раз внимание, что ВООБЩЕ-ТО presure случается.
Как оправдание.

Нам с вами не может быть достоверно известно как восприниимают англоязычные. Не говоря уже, что агент может быть вовсе не англоязычным.

Date: 2011-06-06 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] lionet.livejournal.com
> Абсурд - привлекать лишний раз внимание, что ВООБЩЕ-ТО presure случается.

Pressure случается всегда, когда тебе пытаются что-то впарить. Свои услуги. Поэтому в англоязычном сленге понятие "no pressure" практически всегда связано с интерперсональным давлением, а "no pressure sales"/"high pressure sales" — вообще идиоматические конструкции (http://www.google.com/search?q=no+pressure+sales). Да, сейлсмены обычно используют high-pressure sales, поэтому когда они хотят выделится, они говорят про "no-pressure".

> Нам с вами не может быть достоверно известно как восприниимают англоязычные.

Вполне может.

Date: 2011-06-06 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] smiling-tiger.livejournal.com
+1
no pressure - это часто встречающееся словосочетание

Date: 2011-06-06 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] teelesswonder.livejournal.com
еще +1 к no pressure (любимая фразочка начальника)

Date: 2011-06-07 04:49 am (UTC)
From: [identity profile] nails09.livejournal.com
Попробовала себе представить словосочетание
pressure assistance....assistance..

"no-pressure" assistance все равно не показывает на кого может быть направлено это pressure
Впрочем, если это устоявшееся 'понятие', к тому же из интернационального бизнеса, то уже ничего не сделаешь ))

Date: 2011-06-07 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] lionet.livejournal.com
Антонимом будет "high-pressure assistance" — вполне некорявая фраза.

"no-pressure assistance" чётче всего воспринимается по шаблону "no-pressure sales", то есть, направлена к тому, кому предлагается услуга: от агента к адресату агентского предложения.

По поводу интернациональности бизнеса я не вполне в курсе, я описываю скорее американскую специфику.

Date: 2011-06-07 01:30 am (UTC)

Date: 2011-06-07 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] orie.livejournal.com
я, конечно, не англоязычный, но мне кажется, воспринять можно и так, и так

Date: 2011-06-06 07:03 pm (UTC)
From: [identity profile] k-netalie.livejournal.com
мультитран выдает по отдельным словам. no pressure - образн. "не беспокоит!", т.е. употребляется в эмоционально-напряженной ситуации с ироническим оттенком. assistance - несколько значений, среди которых помощь; содействие; подмога. возможно, поможет вот эта ссылка - http://www.nmrealty.com/nopressure/(если конечно выражение не оттуда).

Date: 2011-06-06 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] serebro-sa.livejournal.com
Видимо, то, что насильно свою помощь предлагать не будет, только, так сказать, по обоюдному согласию:)

Date: 2011-06-06 11:02 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/fantaghiro_/
я думаю, это значит, что он обещает помочь вам, не давя на вас. Незаметный такой и незаменимый помощник)))

Date: 2011-06-07 01:31 am (UTC)

Date: 2011-06-07 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] orie.livejournal.com
не буду помогать давить на заказчика? ;)

Profile

miumau: (Default)
Копия блога Яны Франк

October 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 28th, 2026 03:08 am
Powered by Dreamwidth Studios