miumau: (Default)
[personal profile] miumau
Тут недавно [livejournal.com profile] tema спрашивал, что у вас с каких-то языков на русский не переводится. Слов нашли разных, которые в одном языке существуют в виде слова, а на другие переводятся только двумя абзацами. Но на самом деле слова - это ладно. А вот есть непереводимые шутки.
Мы тут с мамой Хиршхаузена любимого вспомнили, и наткнулись на неперводимую на русский шутку:

Lernen sie sich selbst zu lieben! Dann können die anderen sie gern haben!

Дословно это перевести нельзя, это очевидно. Иногда, если в тексте встречается непереводимая шутка, переводчик заменяет ее аналогичной. Там, может быть, будут совсем другие слова и метафоры, но смысл будет примерно тот же - бывает, что в другой стране на эту тему шутят просто другими образами.
А тут?



Попытаюсь объяснить приведенный пример, чтобы стала ясна суть проблемы.
Дословно фраза переводится так: "Учитесь любить себя. Тогда другие смогут хорошо к вам относиться".
Загвоздка в том, что фраза "Du kannst mich gern haben" (ты можешь ко мне хорошо относиться" или "можешь меня полюбить") именно в такой формулировке в немецком использыется как "да пошел ты в баню!" (или еще куда подальше).
Поэтому на самом деле это переводится как "Учитесь любить себя, тогда другие просто идут в баню!" (Или лесом, или к черту, или куда-нибудь еще). Но прелесть фразы конечно в том, что и в совсем дословном переводе (который немцу придет на ум вторым) оно тоже имеет смысл. И на самом деле даже правильный смысл - полюби себя сам, тогда и другие смогут полюбить тебя.

Вот как это по-русски сказать, чтобы одно из двух не утонуло? Желательно таки в одной фразе?

Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2011-04-09 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] oksana-slk.livejournal.com
Любить себя очень трудно ImageImage

Date: 2011-04-09 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] fukslj.livejournal.com
А немецкий хромает...

Date: 2011-04-09 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] kuryanchik.livejournal.com
В мультике советском про чертёнка № 13 было правило-девиз для чертенят: "Люби себя, чихай на всех, и в жизни ждёт тебя успех", я думаю, очень подходит.

Date: 2011-04-09 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] xitraja-ja.livejournal.com
точно-точно!

(no subject)

From: [identity profile] kozhar.livejournal.com - Date: 2011-04-09 05:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mimafi.livejournal.com - Date: 2011-04-10 06:37 am (UTC) - Expand

Date: 2011-04-09 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] xitraja-ja.livejournal.com
все гады, а я д'Артаньян?)
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] satyrars.livejournal.com - Date: 2011-04-10 04:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] irusja-gia.livejournal.com - Date: 2011-04-13 01:57 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] irusja-gia.livejournal.com - Date: 2011-04-13 03:54 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-04-09 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] chiff-on.livejournal.com
Полюби себя сам, тогда и другие смогут полюбить тебя, но это будет уже непринципиально :)
А расхожих русских поговорок в этом духе я не припомню.

Date: 2011-04-09 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] nipponyatki.livejournal.com
Вспоминается фраза из мультика: люби себя, чихай на всех.

Буду следить за коммтариями, мож какой великий переводчик-литератор с вариантом подползет.

Date: 2011-04-09 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] nipponyatki.livejournal.com
Хаха пока печатала, уже фразу там выше вспомнили :-)

Date: 2011-04-09 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] ifeelgood.livejournal.com
"Вот как это по-русски сказать, чтобы одно из двух не утонуло? Желательно таки в одной фразе?"
Может быть:
Учитесь любить себя! И как научитесь - вам будет совершенно до лампочки, что другие вас не любят)

Date: 2011-04-09 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] astrofaes.livejournal.com
Учитесь любить себя, тогда вам вам будет совершенно до лампочки, если другие вас не полюбят.
:-)

Date: 2011-04-09 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] anchouss-oo.livejournal.com
полюбив себя, с легким сердцем примешь, что и другие полюбят тебя.

Date: 2011-04-09 04:06 pm (UTC)
From: [identity profile] galina-k.livejournal.com
Как жаль, что русский не позволяет в приличной фразе обыграть тему члена - волшебного сочетания любви и направления ))

Date: 2011-04-09 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] apetrov1959.livejournal.com
"сам себя не полюбишь,никто не полюбит"

Date: 2011-04-09 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com
"Полюби себя сам, не доверяй такое ответственное дело кому попало" :)))

(А вообще вспоминается старый "народный" тост: "За нас с вами и за хрен с ними" :))))

Date: 2011-04-09 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Вот это пока - самый лучший вариант (я про тост)!

(no subject)

From: [identity profile] diletant-xpenob.livejournal.com - Date: 2011-04-09 04:18 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-04-09 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] deligia.livejournal.com
Учитесь любить себя, тогда другие могут идти в баню со своим хорошим отношением.

Date: 2011-04-09 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] rrahl.livejournal.com
а можно вопрос: какие немцы используют "du kannst mich gern haben" в качестве посыла в баню/к черту и т.д.? просто сколько не общался, не изучал, не читал, ни разу не сталкивался с такой трактовкой. сейчас даже спросил у австрийца (но он не знает такого, может потому что он австриец).

Date: 2011-04-09 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] prussak.livejournal.com
правильный ответ - никакие
сленговое выражение "du kannst mich mal", вероятно, вызывало у хозяйки дневника подобную неправильную трактовку

(no subject)

From: [identity profile] miumau.livejournal.com - Date: 2011-04-09 04:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rrahl.livejournal.com - Date: 2011-04-09 04:24 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] martens.livejournal.com - Date: 2011-04-09 04:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] martens.livejournal.com - Date: 2011-04-09 04:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] miumau.livejournal.com - Date: 2011-04-09 07:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] prussak.livejournal.com - Date: 2011-04-09 04:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] miumau.livejournal.com - Date: 2011-04-09 04:17 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-04-09 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] ivan-dembicki.livejournal.com
Научившись любить себя, поимеешь любовь окружающих.

Date: 2011-04-09 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] deligia.livejournal.com
Хихи, понравилось.

(no subject)

From: [identity profile] ta-bubamara.livejournal.com - Date: 2011-04-09 04:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] miumau.livejournal.com - Date: 2011-04-09 07:11 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-04-09 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] galyad.livejournal.com
Любите себя, имейте других.

вот моя версия

Date: 2011-04-09 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] bolero-3000.livejournal.com
полюби себя сам - тогда и другие подтянутся

Date: 2011-04-09 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] kuzya.org (from livejournal.com)
Из сходного юмора, как я понимаю, — «Берегите природу, вашу мать!»

Date: 2011-04-09 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] chilly-bang.livejournal.com
В чём проблема–то? Что тут сложного:
Научитесь любить себя, тогда понравитесь и другим. (вариант: тогда и другие вас полюбят).

Date: 2011-04-09 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] chilly-bang.livejournal.com
>> фраза "Du kannst mich gern haben" (ты можешь ко мне хорошо относиться" или "можешь меня полюбить") именно в такой формулировке в немецком использыется как "да пошел ты в баню!" (или еще куда подальше).

а вот это не совсем верно. ваш вариант насчёт "пошёл ты в баню, ибо ещё куда подальше" по–немецки будет "du kannst mich mal" с умолчанным продолжением "am Arsch lecken". Что Буквально означает "ты можешь мне (облизать жопу)", действительно же означает то, что вы и сказали.

(no subject)

From: [identity profile] yura-osinin.livejournal.com - Date: 2011-04-09 05:15 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-04-09 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] inessa-zukova.livejournal.com
люби себя - остальные на фиг!

Date: 2011-04-09 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] carpe-diem.livejournal.com
будьте проще, и люди к вам потянутся

в другом смысле?

будьте проще, сядьте на пол

Date: 2011-04-09 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] de-m0n.livejournal.com
Учитесь любить себя. И Вам - радость, и другим - похер :)

Date: 2011-04-09 09:01 pm (UTC)
From: [identity profile] zifff.livejournal.com
нравится)

Date: 2011-04-09 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] arma-turman.livejournal.com
Очень вольный пересказ: "Сначала разберись, что нужно тебе, а потом постепенно дойдет, что нужно от тебя другим".

Date: 2011-04-09 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kokojambo.livejournal.com
"Сам себя не похвалишь - никто не похвалит". Есть такая поговорка в русском языке. По смыслу довольно близко.

Date: 2011-04-09 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] arta-nika.livejournal.com
- водку будешь?
- ах, оставьте!

Date: 2011-04-09 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] blincom-de.livejournal.com
"будь проще и к тебе потянутся люди". не совсем то, но рядом лежало.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

miumau: (Default)
Копия блога Яны Франк

October 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 28th, 2026 12:02 am
Powered by Dreamwidth Studios