Ну-у, зато как почетно! А звучит как?! :) А у нас - Мисс "Первоуральский новотрубный завод" тоже было бы неплохо, а Мисс "Лебединский горно-обогатительный комбинат"?
Впрочем, и в дословном переводе на русский (если не принимать во внимание, что Eisenhüttenstadt — географическое название, а не просто слово) звучит ничуть не лучше...
Всё же лучше, чем "Miss Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (http://www.guinnessworldrecords.com/content_pages/record.asp?recordid=51778)"
Beth sy'n bod ar Fiss Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch? Dw i'n siwr fod merched pert iawn yn Lanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. :-)
Что это, собственно, значит? Значит, если ты Мисс Айзенхюттенштадт, то ты уже не Мисс? Исключает ли определённый штадт бытность Мисс? Красивые девушки есть везде, только хорошо маскируются.
Нет, конечно. Красивая девушка - она везде красивая девушка. Но название этого города настолько ужасно звучит (да еще переводится выражением, которое ассоциируется исключительно с мраком, убогостью и неуютностью: "город железных хижин"), что наверное такому титулу порадоваться сложно.
Собственно меня покорежило именно от противоречивости этого словосочетания, оно одновременно наводит на мысли о красивых девушках и ужасных городах (город в самом деле кошмарный, кстати).
no subject
Date: 2002-09-30 05:07 am (UTC)А у нас - Мисс "Первоуральский новотрубный завод" тоже было бы неплохо, а Мисс "Лебединский
горно-обогатительный комбинат"?
Да уж!
Date: 2002-09-30 05:16 am (UTC)no subject
Date: 2002-09-30 09:22 am (UTC)Miss Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Date: 2002-10-01 01:40 pm (UTC)Dw i'n siwr fod merched pert iawn yn Lanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
:-)
Hwyl,
Dmitri Chrapof
Re: Miss Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Date: 2002-10-01 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2002-09-30 06:06 pm (UTC)вторая - приставка слова в конце предложения.
no subject
Date: 2002-10-01 04:42 am (UTC)no subject
Date: 2002-10-01 06:23 am (UTC)Собственно меня покорежило именно от противоречивости этого словосочетания, оно одновременно наводит на мысли о красивых девушках и ужасных городах (город в самом деле кошмарный, кстати).
Re:
Date: 2002-10-01 06:50 am (UTC)no subject
Date: 2002-10-01 07:05 am (UTC)Тоже на интересные мысли наводит...