Ну-у, зато как почетно! А звучит как?! :) А у нас - Мисс "Первоуральский новотрубный завод" тоже было бы неплохо, а Мисс "Лебединский горно-обогатительный комбинат"?
Впрочем, и в дословном переводе на русский (если не принимать во внимание, что Eisenhüttenstadt — географическое название, а не просто слово) звучит ничуть не лучше...
Всё же лучше, чем "Miss Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (http://www.guinnessworldrecords.com/content_pages/record.asp?recordid=51778)"
Miss Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Beth sy'n bod ar Fiss Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch? Dw i'n siwr fod merched pert iawn yn Lanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. :-)
Hwyl, Dmitri Chrapof
Re: Miss Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
Что это, собственно, значит? Значит, если ты Мисс Айзенхюттенштадт, то ты уже не Мисс? Исключает ли определённый штадт бытность Мисс? Красивые девушки есть везде, только хорошо маскируются.
Нет, конечно. Красивая девушка - она везде красивая девушка. Но название этого города настолько ужасно звучит (да еще переводится выражением, которое ассоциируется исключительно с мраком, убогостью и неуютностью: "город железных хижин"), что наверное такому титулу порадоваться сложно.
Собственно меня покорежило именно от противоречивости этого словосочетания, оно одновременно наводит на мысли о красивых девушках и ужасных городах (город в самом деле кошмарный, кстати).
no subject
А у нас - Мисс "Первоуральский новотрубный завод" тоже было бы неплохо, а Мисс "Лебединский
горно-обогатительный комбинат"?
Да уж!
no subject
Miss Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
(Anonymous) 2002-10-01 01:40 pm (UTC)(link)Dw i'n siwr fod merched pert iawn yn Lanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
:-)
Hwyl,
Dmitri Chrapof
Re: Miss Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
no subject
вторая - приставка слова в конце предложения.
no subject
no subject
Собственно меня покорежило именно от противоречивости этого словосочетания, оно одновременно наводит на мысли о красивых девушках и ужасных городах (город в самом деле кошмарный, кстати).
Re:
no subject
Тоже на интересные мысли наводит...