В китайском магазине работают в основном вьетнамцы. Вместо немецкого у них - вьетнамский с немецким акцентом. Среди прочих там продается дешевый рис в больших мешках и всякие экзотические овощи, поэтому к ним часто захаживают африканцы, не знающие немецкого совсем. С ними у продавцов вообще практически нет общего языка, но сегодня пришлось поговорить: черный человек выражал свое недовольство странным зеленым вершком, и требовал свои деньги назад.
Собрались все продавщицы и владелец магазина, чтобы обсудить проблему на английском, но и здесь на самом деле каждый говорит на своем: у продавцов "чанглиш" и "вьетнамглиш", у покупателя, соотвественно "африканглиш".
Поговорили примерно вот так:
Из оживленной беседы я поняла, что зеленый вершок якобы не достаточно упругий и свежий. Но куплен три дня назад! Аргумент китайцев: надо было есть сразу! За три дня что угодно высохнет! К тому же африканец принес назад только половину упаковки, и был обвинен в том, что другую половину благополучно слопал!
А мне было интересно, как эту гадость вообще едят. Она и в свежем и в увядшем виде совершенно не похожа на еду, и страшно подумать, что они с нею делают.
But this is not my sandwich...
Собрались все продавщицы и владелец магазина, чтобы обсудить проблему на английском, но и здесь на самом деле каждый говорит на своем: у продавцов "чанглиш" и "вьетнамглиш", у покупателя, соотвественно "африканглиш".
Поговорили примерно вот так:
Из оживленной беседы я поняла, что зеленый вершок якобы не достаточно упругий и свежий. Но куплен три дня назад! Аргумент китайцев: надо было есть сразу! За три дня что угодно высохнет! К тому же африканец принес назад только половину упаковки, и был обвинен в том, что другую половину благополучно слопал!
А мне было интересно, как эту гадость вообще едят. Она и в свежем и в увядшем виде совершенно не похожа на еду, и страшно подумать, что они с нею делают.
But this is not my sandwich...
no subject
Date: 2007-04-28 08:15 am (UTC)