miumau: (Default)
[personal profile] miumau
А что они этим хотели сказать? Я вот DUMB как глагол вообще не представляю. Т.е. я смутно помню пару каких-то комбинаций, вроде dumb something down, но это ведь не то. А просто Dumb как глагол - что должен означать? А что тмели ввиду в случае этой конкретной записки?
:-)
(Это я наверное сейчас делаю этосамое - т.е. do i dumb here :-) Да? :-))

Date: 2013-10-19 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] omnia.livejournal.com
Не тупите.

Date: 2013-10-19 08:28 pm (UTC)
From: [identity profile] nathalyru.livejournal.com
Скорее не морочьте голову.

Date: 2013-10-19 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] wafukai.livejournal.com
Перепутали В и Р?

Date: 2013-10-19 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] gaertis.livejournal.com
Это просьба не мусорить :) А перевод с японского на т. н. ингриш - дело обычное :)

Date: 2013-10-19 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] neko-aina.livejournal.com
О как! Это слэнг или трудности перевода? Я сначала думала, это что-то вроде "остановиться, задумавшись".

Date: 2013-10-19 08:18 pm (UTC)
From: [identity profile] gaertis.livejournal.com
Второе :) По-японски просто и ясно просят: "Не мусорьте здесь" :)

Date: 2013-10-19 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] amosk.livejournal.com
Просто они хотели написать dumP, но знание языка не позволило :)

Date: 2013-10-19 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] neko-aina.livejournal.com
теперь ясно) спасибо)

Date: 2013-10-19 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] paladin-sveta.livejournal.com
Сейчас больше чинглиш: японцы ныне уже те те пошли!

Date: 2013-10-19 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] gaertis.livejournal.com
Японцы и в отношении イングリッシュ не сдают своих позиций!

Date: 2013-10-19 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] zydog.livejournal.com
"Тупить" же! "Не тупите здесь, идите потупите в другом месте". Можно отправлять эту картинку неадекватным комментаторам в качестве предупреждения :-).

Date: 2013-10-19 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] inamora.livejournal.com
Гугл переводит этот глагол как "бить палкой". Что ж... видимо тут нельзя бить палкой...

Date: 2013-10-19 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] 1enchik.livejournal.com
Кстати да, вполне себе глагол.
Типа, не разбивайте наше стекло, пожалуйста)
Ну или не молотите в дверь, как вариант.

Date: 2013-10-19 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] ademian.livejournal.com
Надо повесить такое на двери университета.
Edited Date: 2013-10-19 08:34 pm (UTC)

Date: 2013-10-19 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] giledelear.livejournal.com
Ага, по-японски написано "Пожалуйста, не выбрасывайте здесь мусор". А вот по-английски, видимо, просто опечатались, что тут вам не ゴミ捨て場 (английский словарь переводит это как dump site).

Date: 2013-10-19 10:34 pm (UTC)
From: [identity profile] mozhetbyt.livejournal.com
dumb - редко используется без down как глагол в смысле глушить, заставить замолчать. Но тут явно двойная ошибка, сначала перевели мусорить не как litter, а как dump, а потом еще и опечатались.

Date: 2013-10-19 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] una-gatta.livejournal.com
Dump по-английски:) выбрасывать крупный мусор - типа диванов-телевизоров и прочего бесхозного :)

Date: 2013-10-20 05:31 am (UTC)
From: [identity profile] i-am-sashka.livejournal.com
какая прелесть)))

Date: 2013-10-20 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] mata-hari.livejournal.com
dolgo smejalas'

Date: 2013-10-20 02:33 am (UTC)
From: [identity profile] amvi.livejournal.com
похоже, я одна подумала в том смысле, что "take a dump", и представила, как уборщица каждое утро находит кучки под дверью.

Date: 2013-10-20 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] shiwatsu.livejournal.com
А мне вот интересно - если это про не мусорить, то удерживают ли такие надписи тех, кто на самом деле спокойно мусорит? Некоторых это еще и подзадоривает.

Date: 2013-10-20 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] oskolok-carizma.livejournal.com
Я обожаю эти надписи. Я когда жила в Китае их коллекционировала. На моем матрасе, например, вот это было написано:

Image

Date: 2013-10-20 09:58 am (UTC)
From: [identity profile] ilana bogomolny (from livejournal.com)
Это не плохой английскй - это просто фонетика. В японском Р и Л вообще не имеют разных букв а Б и П легко спутать - это одна и та же буква только с черточкой - вот они и спутали :)

Date: 2013-10-20 06:33 pm (UTC)
From: [identity profile] rigastockholm.livejournal.com
"Не тупить"

Date: 2013-10-20 10:10 pm (UTC)
From: [identity profile] vremyavpered.livejournal.com
Имелось ввиду ""Do Not Dump" ("No dumping") -- не сорить, не кидать мусор.

Date: 2013-10-21 05:51 am (UTC)
From: [identity profile] selfmade.livejournal.com
Ещё японцам не рекомендуется спрашивать собеседника о выборах. How was your election yesterday? :)

Date: 2013-10-21 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] eva-de-sad.livejournal.com
Они имеют в виду, конечно, dump) и просят не устраивать свалку)

Profile

miumau: (Default)
Копия блога Яны Франк

October 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 28th, 2026 04:33 am
Powered by Dreamwidth Studios