miumau: (Default)
[personal profile] miumau
Мне тут пришел вопрос, но я увидела его только в уведомлении о поступившем жж-сообщении. А само сообщение из жж "инбокса" пропало (мистика, не знаю, что это, но бывает часто :-( )

Итак, вопрос такой: на каком языке писать адрес, когда покупаешь что-либо в моем магазине (котоый, как известно, находится в Германии).

Я подумала, что, может быть, ответ многим интересен. поэтому отвечаю тут:
Когда письмо или посылка уходят из Германии в заграницу, почту интересует только название страны. Оно должно быть написано либо на немецком, либо на английском. Т.к. страну обычно приходится выбирать из выпадающего списка, у покупателей мало шансов написать его на марсианском, и даже если они напишут где-то страну вручную как-то по-своему, вывалившаяся из списка все равно тоже где-то всплывет.

Когда посылка проходит самый первый скан (и за нее берут деньги на почте) при этом выбивается чек и наклейка на посылку, на которых уже пробит код страны.
Все.

Дальше посылка "не глядя" идет до своей страны. И всем на нашей стороне совершенно все равно, что на ней написано, на каком языке, и какой письменностью.
Когда посылка доходит до своей страны, с нею начинают разбираться на местной почте. Поэтому хорошо, если адрес написан на языке этой страны, либо на английском, который на всех почтах мира уже научились понимать.

Мне один раз пришел заказ из Японии, в котором весь адрес, кроме страны, был написан иероглифами. Я распечатала адрес, как есть, и наклеила на посылку - и она прекрасно дошла. Я и не знаю, что там было написано - в конце было слово JAPAN, и нашей почте этого хватило.

Так что - выбирайте свою страну из списка, а потом заполняйте адрес, как вам удобно. Лишь бы на вашей почте его поняли!

Date: 2012-03-26 08:25 pm (UTC)
From: [identity profile] martens.livejournal.com
я часто посылаю в Россию, кроме страны, всё обязательно должно быть на русском. Выбора нет :)

Date: 2012-03-26 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] rikki-t-tavi.livejournal.com
Посмотри в левой колонке подразделов внутри своего инбокса строчку "подозрительные мессиджы" - на каком там у тебя языке интерфейс. Все письма там. Их можно отметить, как "не спам" и они появятся в инбоксе.

Date: 2012-03-26 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] dolsi.livejournal.com
Да ладно, прямо-таки должно быть объязательно?
Мне все посылки в РФ приходят с адресом, написаном по-английский.

Date: 2012-03-26 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] martens.livejournal.com
требование Почты России, в Германии не примут к отправке.

Date: 2012-03-26 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] dolsi.livejournal.com
О боже, как же мои посылки-то приходят. Что-то новенькое слышу.

Date: 2012-03-26 08:51 pm (UTC)
From: [identity profile] martens.livejournal.com
Везет пока.

вот выдержка из правил заполнения адреса:

Требования к языку заполнения адреса:

По-русски для пересылки по территории РФ;
По-русски или на национальном языке для пересылки в пределах республик, входящих в состав РФ;
На иностранном языке при международных отправлениях.
При заполнении адресов НЕ на русском языке, необходимо повторить название страны/региона получателя по-русски.

Мне лень писать адрес на двух языках, поэтому пишу только по-русски.

Date: 2012-03-26 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] inhabitedisland.livejournal.com
Это, возможно, какие-то договоры между почтами. Я из Австралии отправляла и так (полностью адрес на английском), и эдак (страна большими буквами по-английски, остальное по-русски), все доходило. В Россию и на Украину.

Сейчас пишу адрес по-русски, страну дополнительно по-англ.

Date: 2012-03-26 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] martens.livejournal.com
Да, я раньше тоже так делал, примерно полгода назад почтовики стали обращать внимание на язык написания.

Date: 2012-03-26 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] dolsi.livejournal.com
Везет?
Я представляю, в каком виде в половине магазинов распечатается моя кириллица.

Это цитата с сайта немецкой почты?

Date: 2012-03-26 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] martens.livejournal.com
Есть такая проблема с кириллицей, да.
Это из официального жж соонщества (оно, правда только для вступивших в него открыто).

http://pochta-ru.livejournal.com/

Но они там ссылаются на данный ниже пункт правил

http://www.russianpost.ru/rp/servise/ru/home/documents/postrules/postrules2

Date: 2012-03-26 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] dom1n1k.livejournal.com
Давно и постоянно приходят посылки из Германии, Англии, США, Китая - адрес везде написан латиницей, никто ни разу не жаловался.

Date: 2012-03-26 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] dom1n1k.livejournal.com
Поэтому, кстати, ещё рекомендуется при заказах в иностранных магазинах не "блистать" знаниями иностранных языков и не сочинять квазимоды типа "Bolshaya sadovaya street, building 123, ap. 45".
А писать адрес по рабоче-крестьянски, как он звучит тут. Просто латиницей.

Date: 2012-03-26 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] dolsi.livejournal.com
Простите, но это правила приема отправлений в РФ. Я сомневаюсь, что на почтах других стран почтовики будут изучать правила других почтовых служб все остальных стран. Это как-то было бы очень странно.
Плюс ладно вы пишите на кирилице, а как иностранцы будут писать на кириллице??? Сомнительно мне.
Кстати, в заграницы ПР принимает у меня отправления, написаные по-английски без вопросов.

Date: 2012-03-26 09:53 pm (UTC)
From: [identity profile] peppper.livejournal.com
мне открытки шли - одна с ноября до февраля, из франции, другая из японии - тоже примерно так... с декабря с разницей в неделю пришли... топали сами своими открыточьими ножками)))

Date: 2012-03-26 10:09 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Миллион раз отправляла в Росиию с адресами. где все написано по-английски или транслитом.

Date: 2012-03-26 10:29 pm (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Спасибо!
Ты вечно все знашеь про жж! :-)
Пошла и действительно нашла там кучу пропавшего...

Date: 2012-03-26 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] inhabitedisland.livejournal.com
Я, честно говоря, вообще пару лет назад перестала посылки отправлять, не все доходило. Так что почте теперь достаются только новогодние открытки :(

Date: 2012-03-26 11:33 pm (UTC)
From: [identity profile] frst.livejournal.com
Обычно рекомендуют писать российский адрес английским транслитом, потому что в оборудовании, на котором будут печатать этикетку для посылки может не оказаться кириллических шрифтов или кодировка кривая. Мне однажды пришла такая посылка с квадратиками вместо русского текста (по-русски было только имя, иначе бы не дошла вообще).

Date: 2012-03-27 04:05 am (UTC)
From: [identity profile] olimo.livejournal.com
Я обычно при заказе из-за границы (особенно из Китая) опасаюсь писать свой адрес по-русски. Фиг их знает, этих китайцев. Может, у них кодировка не та, и мои русские буквы отобразятся кракозябрами, а они их так и напечатают. Поэтому пишу латиницей на всякий случай.

Date: 2012-03-27 05:57 am (UTC)
etoile_verte: (Default)
From: [personal profile] etoile_verte
Угу, я вот тоже получаю из Германии дофига открыток по Посткроссингу, и адрес, разумеется, написан латиницей :)

Date: 2012-03-27 06:00 am (UTC)
etoile_verte: (Default)
From: [personal profile] etoile_verte
Ага!
Я только на втором году занятия, требующего постоянно отправлять и получать почту, узнала, что лучше всего писать даже не Bykova aleya, d. 5, kv. 18, a Bykova aleya 5-18, почта это понимает быстрее и проще. У меня, правда, всё равно а/я :)

Date: 2012-03-27 06:02 am (UTC)
etoile_verte: (Default)
From: [personal profile] etoile_verte
Латиницей — само собой. У меня однажды побилась кодировка на вполне отечественном сайте, чего уж говорить о китайских принтерах :)

Date: 2012-03-27 06:09 am (UTC)
From: [identity profile] inna68.livejournal.com
А разве это не общее правило для почты всех стран? По крайней мере, почте в Штатах нужен только индекс и название страны на английском. Кстати, вспомнила: когда я занималась локализированием документов, то адрес фирмы-производителя (тоесть тот, по которому предлагалось отправлять дефектный товар и претензии) никогда не переводился. На языке перевода дублировалось только название страны.

Date: 2012-03-27 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] aleksatorri.livejournal.com
Как же у вас классно почта работает. Прям завидно.
Я отправляю немало посылок, обычно в США, соответственно адрес пишу на англ.язе. Так меня просят внизу еще на русском/украинском писать, мотивируя тем, что на сортировочном пункте не знают куда слать.

Ну в нашей стране нечему удивляться, во время приема пакета, оператор у меня спросила "А Вашингтон это город?", спрашивая этим, что ей вбить в чек.

Это при том что там было 3 строчки русского текста, специально для нее:
Имя
Вашингтон
США

Date: 2012-03-27 07:29 am (UTC)
From: [identity profile] masterspammer.livejournal.com
"При заполнении адресов НЕ на русском языке, необходимо повторить __название страны/региона__ получателя по-русски." То есть так же - на русском - куда слать, дальше сами разберутся.

Date: 2012-03-27 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] martens.livejournal.com
Ничего не могу сделать, мне почтовики каждый раз указывают ня это.

Date: 2012-03-27 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] anton-on-mod.livejournal.com
Было дело, заказывал ерунду какую-то с е-бея, адрес заполнял, разумеется, вписывая в предоставленные строчечки в своем аккаунте (если не путаю, где именно). Ввел, русскими буквами. Каково же было мое удивление, когда мне пришло на мыло письмо "ваша посылка отправлена по адресу ????????????????????, ???????????????, 1-25"
Написал им адрес латиницей, но сказали "мы уже отправили, позняк метаться, но если не дойдет, перешлем еще раз"
К моему удивлению, посылка нашла меня, и адрес на ней был именно тот, который в письме. Видимо, выручил индекс почтовый и имя с фамилией.
Так что у отправителя может просто не оказаться кириллической кодировки, и, видимо, отправка может быть произведена просто автоматически. Не думаю, что какой-то живой человек и впрямь решил, что у меня такой адрес.

Date: 2012-03-28 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] martens.livejournal.com
спросил у них про посылки из заграницы, вот птвет:

Правила написания адреса на международных почтовых отправлениях оговорены
Актами ВПС и являются едиными для всех назначенных операторов.
Текст адреса получателя пишется латинскими буквами и арабскими цифрами.
Желательно, чтобы название страны назначения было написано на языке
страны подачи, а также на известном международном языке.

ВПС - всемирный почтовый союз.

Date: 2012-03-28 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] dolsi.livejournal.com
Ну ок. Значит инглиша достаточно:)

Date: 2012-03-29 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] labzazuza.livejournal.com
Адрес можно еще срисовать (!) если язык незнаком =)
вот так выглядел адрес на конверте из штатов (пришла картинка у одного художника):

Image

Edited Date: 2012-03-29 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] bakabaka.livejournal.com
Классическая картинка:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Letter_to_Russia_with_krokozyabry.jpg

Почта из России в Германию

Date: 2016-06-15 10:36 pm (UTC)
From: [identity profile] irina ireen (from livejournal.com)
Здравствуйте! А может быть, кто-нибудь здесь подскажет насчет обратной ситуации - отправления из России в Германию? Послала письмо и вложила туда небольшую книгу и ручку в подарок для друга (у нас же так можно!) Теперь вот задумалась, не будет ли это нарушением правил почты там, в Германии? Не возникнет ли у получателя проблем с таможней и не будет ли он вынужден за что-нибудь платить из своего кармана? Очень нужно знать!

Спасибо!

Profile

miumau: (Default)
Копия блога Яны Франк

October 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 28th, 2026 04:28 am
Powered by Dreamwidth Studios