miumau: (Default)
[personal profile] miumau


Выкопала старый текст, который мне когда-то с немецкого переводили на английский. Там местами - странные фразы (явно плоховатый перевод). Как красиво сказать по-английски: "Пришла домой, бросила туфли в угол, и сразу включила ноутбук..."
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2017-08-21 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] galunya.livejournal.com
я бы так сказала:
came home, kicked off shoes and immediately turned on the computer

Date: 2017-08-21 10:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kesha-kedr.livejournal.com
I would say Laptop instead of Computer: I came home, kicked off shoes and immediately turned on the laptop. Or, if you want to sound more casual, you can say: "Got home, shoes off, laptop on"

Date: 2017-08-21 10:53 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-selina.livejournal.com
или threw off his shoes - ну это еще и метнул, бросил

Date: 2017-08-21 10:58 pm (UTC)
From: [identity profile] moskitow.livejournal.com
Ну, если в Америке, то туфли снимать....того. В американском варианте я бы оставила хорошее выражение "kicked off".
Мой вариант будет:"I've got home, kicked off my shoes and powered up my laptop".

Date: 2017-08-21 10:59 pm (UTC)
From: [identity profile] streletc-art.livejournal.com
А как в Америке отдыхают ноги?

Date: 2017-08-21 11:15 pm (UTC)
From: [identity profile] moskitow.livejournal.com
Обувь-то не снимают.....вот прямо в обуви и отдыхают: ноги на банкеточку кладут :)

Date: 2017-08-21 11:17 pm (UTC)
From: [identity profile] nokaten.livejournal.com

Kicked off my shoes, tossedmy shoes into a corner, flung my shoes off, ...

Flung мне больше нравится, в нем больше характера

Came home, Flung my shoes off and turned on the (my) laptop

Date: 2017-08-21 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] thiny-like.livejournal.com
not true, lots of people take off their shoes when come back home, especially high hills:)

Date: 2017-08-21 11:48 pm (UTC)
From: [identity profile] rollson.livejournal.com
got home, shoes off and stare at monitor..

Date: 2017-08-21 11:51 pm (UTC)
From: [identity profile] streletc-art.livejournal.com
Ну, в обуви-то ноги не отдохнут. Только без неё, а ещё лучше вообще босиком...

Date: 2017-08-22 01:18 am (UTC)
From: [identity profile] posty123.livejournal.com
got home, tossed off the shoes(kicks) and turned on the laptop right away

Date: 2017-08-22 01:18 am (UTC)
From: [identity profile] 5-1surround.livejournal.com
_and snuggled up with my laptop

Date: 2017-08-22 01:25 am (UTC)
From: [identity profile] a11eyc4t.livejournal.com
Норм, только kick off my/the shoes. Русскоязычные про такие "мелочи" почему-то забывают.

Date: 2017-08-22 01:30 am (UTC)
From: [identity profile] namevac.livejournal.com
I got home, threw the shoes into the corner, and had my laptop on before they even hit the floor :)

Date: 2017-08-22 01:41 am (UTC)
From: [identity profile] kremlin-curant.livejournal.com
Kick подразумевает пнуть когда говорят в прямом смысле, а toss подбросить (например монету).
Т.е. kick the shoes off означает пнуть туфли от себя.

Красиво, по моему будет так:
She came back home and soon after she chunked her shoes off switched the notebook on.
Edited Date: 2017-08-22 01:42 am (UTC)

Date: 2017-08-22 01:49 am (UTC)
From: [identity profile] thymos.livejournal.com
"heels"

Date: 2017-08-22 02:05 am (UTC)
From: [identity profile] thymos.livejournal.com
Got home, kicked off (tossed off) the shoes into the corner and turned the laptop on.
Edited Date: 2017-08-22 02:05 am (UTC)

Date: 2017-08-22 02:20 am (UTC)
From: [identity profile] solnce-tam.livejournal.com
..So I'm home, heels off, laptop on

Date: 2017-08-22 02:43 am (UTC)
From: [identity profile] posty123.livejournal.com
вы путаете toss и toss off

Date: 2017-08-22 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] kremlin-curant.livejournal.com
Разница только в том, что в первом случае оно вернулось в руки (необязательно в те же самые руки), а во втором, описав дугу, упало на землю. Но в принципе так тоже можно сказать - tossed the shoes off.

Date: 2017-08-22 04:17 am (UTC)
From: [identity profile] svetlana7e.livejournal.com
come home, peel off the shoes, and boot up the comp

Date: 2017-08-22 04:28 am (UTC)
From: [identity profile] krmyluv.livejournal.com
bravo :)

Date: 2017-08-22 04:57 am (UTC)
From: [identity profile] rollson.livejournal.com
Вернувся додому, выпив горилку, зъив сало, зняв обувку та вимкнув ноутбук..

жартую, навища тут ноутбук, коли жинка поруч??
Edited Date: 2017-08-22 05:50 am (UTC)

Date: 2017-08-22 05:18 am (UTC)
From: [identity profile] because-no.livejournal.com

+100
Самый близкий перевод к заданой автором фразе.

Date: 2017-08-22 05:55 am (UTC)
From: [identity profile] bonny-sherlock.livejournal.com

...and immediately turned the laptop on.

Но мне больше нравится ваша последняя фраза, она хорошо передает настроение!

Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

miumau: (Default)
Копия блога Яны Франк

October 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 27th, 2026 10:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios