Можно ли выучить язык поздно?
Sep. 19th, 2014 07:45 amЗдравствуйте, Яна!
Большое Вам спасибо за Ваш ЖЖ и за Ваше творчество. Они очень вдохновляют! Особенно рубрика Вопрос-Ответ – почитаешь, и сил сразу прибавляется.
Я заметила, что Вас много раз спрашивала в комментариях и письмах о том, как Вы учили немецкий язык. Однако Вы пишете, что это было давно, как-то само собой и вообще по молодости. Ну, это можно понять, да. Когда учишь язык в 20 лет, оно, может, и незаметно. Но когда Вы написали, что Ваша мама, уже будучи бабушкой, выучила немецкий для того, чтобы читать книги на немецком, это полный улет!!!!! А ведь везде пишут, что после 40 язык выучить неимоверно сложно и т.д. Вы не могли бы «допросить» свою маму, как она занималась, куда ходила (может, на курсы), какие книги использовала (может, для изучающих немецкий есть какой-то суперсамоучитель, а никто не знает), сколько и как она занималась, что достигла такого уровня, что может свободно читать книги на немецком. Заранее большое Вам спасибо! Вас читает очень много людей, которые учат иностранные языки. Опыт Вашей мамы, я уверена, им поможет и вдохновит!
Спасибо!
Здравствуйте!
Да, действительно - моя мама приехала сюда в 40, и не знала по-немецки ни слова. Более того, она была очень пугливой, раньше практически никуда не выезжала, и в свое время даже переезд из ее райцентра в провинциальный Душанбе был для нее как переезд на Марс.
Она боялась и переживала, но деваться было некуда. И она, к тому же, всегда считала себя неспособной к языкам (тут уж не знаю, правда ли это, она другие языки, кроме немецкого, учить не пыталась.)
Так вот - прошло 22 года, мама за это время уже поработала на куче работ, и работала она всегда в немецких коллективах, с немцами. Самое длинное, сколько она работала на одном месте, было, кажется, лет 8. Т.е. она способна нормально работать и общаться на полноценной работе годами. Сейчас она работает уже не так много, но зато она не вылезает из библиотеки - туда она ходит минимум раз в 2 недели, и приносит оттуда стопки книг каждый раз. Библиотека - немецкая, и она перечитала там уже все, что можно, я все жду, когда в этой библиотеке по-настоящему закончатся прочитанные ею книги. Она уже приближается к этому моменту, т.к. се чаще встречает прямо полками то, что уже читано.
Т.е. она так же научилась читать по-немецки, на таком уровне, что это доставляет удовольствие. Так же, как в свое время она читала ради радости от чтения русские книги.
А сделала она это самым обычным способом, который очень хорошо работает, и которого все сетсняются. :-)
А именно: помимо очевидных вещей, как пытаться ходить в магазины и куда-то еще, и зангоываривать с людьми, и учить какие-то азы грамматики, надо читать то, что легко дается, и смотреть-слушать то. что легко дается.
Проблема в том, что легко дается всякий мусор. Ужасный мусор. Например, вначале человеку легко даются сериалы, снятые для самой простой аудитории. Как выяснилось позже, сериалы сортируются на целевые группы, и их тексты сделаны из разных словарных запасов. Сериалы для совсем простых людей, или для детей, пользуются словарями в 3-4 тысячи слов, более "серьезные" работают с пятью, и так далее. И начинать надо с самых тупых. Хотя они действительно тупые. тут дело не в том, чтобы научиться смотреть какую-то тупизну и радоватсья этому, а чтобы начать смотреть то, от чего очень скоро начнешь понимать большой процент.
Я позже по этим сериалам учила английский, поэтому прочитала где-то, в каком порядке они сортируются, самые простые - это вроде "Married with children" или им подобные, следующим эшелоном идут всякие Friends. Есть целые области, где сериалы сортируются по сложности, например из "медицинских" самый просто словарный запас у Emergency room, потом идут Grey's anatomy, Private Practice, и где-то там же (в одном ряду с последним) находится Хаус.
И, чем ближе к "дну", тем чаще в разных сериях одного сериала повторяются одни и те же фразы и приколы, что облегчает понимание - с 30 раза поймешь.
И с чтивом - то же самое. Вот прямо один в один! Есть простые-простые журналы, ужасные такие, это мыльные оперы на бумаге. Маме досталась пачка "врачебных романов", это такая санта Барбара, ужаааасная, где "И он вздохнул и посмотрел ей в глаза" и все такое - на очередных 80 страницах. Она их начала читать, перечитала всю стопку, к концу уже понимала 100%, и перешла к более сложному чтиву. Мы бы никогда-никогда в жизни не стали читать такие "помои" на своем языке, но на чужом мама это читала, просто потому, что она гналась за этим чувством, что она там хоть что-то понимает. Вначале она выписывала непонятные слова, и их было по 20 штук на страницу, потом 20 штук на журнал, и.т.д.
И другая вещь, которую все так любят осуждать, очень помогает: это постоянно включенный под ухом местный телевизор. Он тоже организован достаточно просто. Важные новости передают 20 раз в день, есть возможность с какой-то десятой попытки расслышать и понять. Сериалы с вечера повторяют утром, и вообще - повторяют.
В общем - мама через эти простые вещи выучила немецкий, а я - доучила английский (начатый в английской школе, но это все равно было смешно, и знанием языка никак не засчитывалось). Телевизор, простые сериалы, простое примитивное чтиво. :-)
(Ох, сейчас меня все порвут на куски, и наверное начнут советовать более "одухотворенные" пути к постижению языков. :-))
Большое Вам спасибо за Ваш ЖЖ и за Ваше творчество. Они очень вдохновляют! Особенно рубрика Вопрос-Ответ – почитаешь, и сил сразу прибавляется.
Я заметила, что Вас много раз спрашивала в комментариях и письмах о том, как Вы учили немецкий язык. Однако Вы пишете, что это было давно, как-то само собой и вообще по молодости. Ну, это можно понять, да. Когда учишь язык в 20 лет, оно, может, и незаметно. Но когда Вы написали, что Ваша мама, уже будучи бабушкой, выучила немецкий для того, чтобы читать книги на немецком, это полный улет!!!!! А ведь везде пишут, что после 40 язык выучить неимоверно сложно и т.д. Вы не могли бы «допросить» свою маму, как она занималась, куда ходила (может, на курсы), какие книги использовала (может, для изучающих немецкий есть какой-то суперсамоучитель, а никто не знает), сколько и как она занималась, что достигла такого уровня, что может свободно читать книги на немецком. Заранее большое Вам спасибо! Вас читает очень много людей, которые учат иностранные языки. Опыт Вашей мамы, я уверена, им поможет и вдохновит!
Спасибо!
***
Здравствуйте!
Да, действительно - моя мама приехала сюда в 40, и не знала по-немецки ни слова. Более того, она была очень пугливой, раньше практически никуда не выезжала, и в свое время даже переезд из ее райцентра в провинциальный Душанбе был для нее как переезд на Марс.
Она боялась и переживала, но деваться было некуда. И она, к тому же, всегда считала себя неспособной к языкам (тут уж не знаю, правда ли это, она другие языки, кроме немецкого, учить не пыталась.)
Так вот - прошло 22 года, мама за это время уже поработала на куче работ, и работала она всегда в немецких коллективах, с немцами. Самое длинное, сколько она работала на одном месте, было, кажется, лет 8. Т.е. она способна нормально работать и общаться на полноценной работе годами. Сейчас она работает уже не так много, но зато она не вылезает из библиотеки - туда она ходит минимум раз в 2 недели, и приносит оттуда стопки книг каждый раз. Библиотека - немецкая, и она перечитала там уже все, что можно, я все жду, когда в этой библиотеке по-настоящему закончатся прочитанные ею книги. Она уже приближается к этому моменту, т.к. се чаще встречает прямо полками то, что уже читано.
Т.е. она так же научилась читать по-немецки, на таком уровне, что это доставляет удовольствие. Так же, как в свое время она читала ради радости от чтения русские книги.
А сделала она это самым обычным способом, который очень хорошо работает, и которого все сетсняются. :-)
А именно: помимо очевидных вещей, как пытаться ходить в магазины и куда-то еще, и зангоываривать с людьми, и учить какие-то азы грамматики, надо читать то, что легко дается, и смотреть-слушать то. что легко дается.
Проблема в том, что легко дается всякий мусор. Ужасный мусор. Например, вначале человеку легко даются сериалы, снятые для самой простой аудитории. Как выяснилось позже, сериалы сортируются на целевые группы, и их тексты сделаны из разных словарных запасов. Сериалы для совсем простых людей, или для детей, пользуются словарями в 3-4 тысячи слов, более "серьезные" работают с пятью, и так далее. И начинать надо с самых тупых. Хотя они действительно тупые. тут дело не в том, чтобы научиться смотреть какую-то тупизну и радоватсья этому, а чтобы начать смотреть то, от чего очень скоро начнешь понимать большой процент.
Я позже по этим сериалам учила английский, поэтому прочитала где-то, в каком порядке они сортируются, самые простые - это вроде "Married with children" или им подобные, следующим эшелоном идут всякие Friends. Есть целые области, где сериалы сортируются по сложности, например из "медицинских" самый просто словарный запас у Emergency room, потом идут Grey's anatomy, Private Practice, и где-то там же (в одном ряду с последним) находится Хаус.
И, чем ближе к "дну", тем чаще в разных сериях одного сериала повторяются одни и те же фразы и приколы, что облегчает понимание - с 30 раза поймешь.
И с чтивом - то же самое. Вот прямо один в один! Есть простые-простые журналы, ужасные такие, это мыльные оперы на бумаге. Маме досталась пачка "врачебных романов", это такая санта Барбара, ужаааасная, где "И он вздохнул и посмотрел ей в глаза" и все такое - на очередных 80 страницах. Она их начала читать, перечитала всю стопку, к концу уже понимала 100%, и перешла к более сложному чтиву. Мы бы никогда-никогда в жизни не стали читать такие "помои" на своем языке, но на чужом мама это читала, просто потому, что она гналась за этим чувством, что она там хоть что-то понимает. Вначале она выписывала непонятные слова, и их было по 20 штук на страницу, потом 20 штук на журнал, и.т.д.
И другая вещь, которую все так любят осуждать, очень помогает: это постоянно включенный под ухом местный телевизор. Он тоже организован достаточно просто. Важные новости передают 20 раз в день, есть возможность с какой-то десятой попытки расслышать и понять. Сериалы с вечера повторяют утром, и вообще - повторяют.
В общем - мама через эти простые вещи выучила немецкий, а я - доучила английский (начатый в английской школе, но это все равно было смешно, и знанием языка никак не засчитывалось). Телевизор, простые сериалы, простое примитивное чтиво. :-)
(Ох, сейчас меня все порвут на куски, и наверное начнут советовать более "одухотворенные" пути к постижению языков. :-))
no subject
Date: 2014-09-19 05:52 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-19 06:00 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 05:53 am (UTC)Като Ломб умерла в весьма преклонном возрасте (за 90 лет) и за несколько лет до смерти она начала изучать иврит, планировала учить арабский.
Меня когда-то на самостоятельное изучение языков вдохновила именно книга Като Ломб "Как я изучаю иностранные языки". Горячо рекомендую. :)
no subject
Date: 2014-09-19 06:39 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 05:53 am (UTC)Такие "очень простые" книги меня тоже в свое время сильно мотивировали.
no subject
Date: 2014-09-19 06:04 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 05:57 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-19 05:58 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-19 06:00 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-19 06:01 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 06:07 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-19 06:08 am (UTC)А, вспомнила. Кроме детективов и приключенческих я покупала (и брала в библиотеке книги) об искусстве. Там много текстов, гораздо более сложных, конечно, которые меня по-настоящему интересовали, но эти тексты были нередко разбиты на небольшие порции, что было очень удобно на том этапе изучения языка, я получала интересный, умный текст, но небольшим куском и могла его осилить.
no subject
Date: 2014-09-19 06:17 am (UTC)Мне буквально на днях попалась на глаза статья в журнале "Здоровье" (а он сейчас стал очень хорош и крут), что взрослым как раз намного легче даются иностранные языки, чем детям. То, что детям они даются легко - это опровергнутый миф. Вот: http://zdr.ru/articles/kogda_uchit_anglijskij
no subject
Date: 2014-09-19 06:17 am (UTC)Осталось только сериалы на нужном языке найти)
no subject
Date: 2014-09-19 06:24 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 06:21 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-19 06:25 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 06:33 am (UTC)У меня так было с французским: прочитала пяток детских книжечек подряд и обнаружила, что словарный запас сам собой увеличился слов на двести. А уж если в словарь иногда лазить...
no subject
Date: 2014-09-19 07:10 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 06:38 am (UTC)С большим воодушевлением причём. Я сейчас потихоньку восстанавливаю английский под беспокойное ворчанье домашних, что, мол, надо ставить перед собой задачи, включай незнакомое кино и никаких субтитров, ура-вперёд. Но я как раз заметила, что когда процент незнакомых слов переваливает некую границу, то мотивация пропадает и продвигаюсь я хуже, несмотря на усилия. А так посмотришь какой-нибудь трэш и героем ходишь, а главное в голове слова и выражения копятся))
Наверно адепты сложных путей просто боятся другой крайности - когда человек довольствуется тем, что знает и сидит на этом знании ровно.
no subject
Date: 2014-09-19 07:46 am (UTC)с книжками проще - незнакомое слово всегда можно в словаре посмотреть. но и минус в том, что ты этого слова не слышишь
(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 06:41 am (UTC)А в качестве мотивации очень помогает завести роман с носителем языка :)
no subject
Date: 2014-09-19 06:48 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 06:53 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-19 06:57 am (UTC)Я тут решила учить французский. Всю жизнь мечтала)) Если кто-нибудь посоветует подходящие сериалы на этом языке на самый начальный уровень - буду очень благодарна. И Вселенная будет вам благодарна - она, видимо за меня! )))
no subject
Date: 2014-09-19 07:11 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 06:58 am (UTC)Слова и выражения копятся в памяти сами. И через некоторое время замечаешь, что целые фразы автоматически выскакивают в разговоре.
А еще очень интересно смотреть сериалы на английском из разных стран и замечать различие в акцентах.
no subject
Date: 2014-09-19 07:03 am (UTC)Больше всего меня убивает что в кино очень быстро говорят, может есть сериал про слабоумных..?
no subject
Date: 2014-09-19 07:36 am (UTC)есть молодежный сериал Türkisch für Anfänger. Словарь на продвинутого новичка.
Про другие способы обучения добавлю тоже тут:
- У Goethe-Institut есть много подкастов с субтитрами и хорошими заданиями, например вот: http://www.goethe.de/lrn/prj/wnd/deu/mse/deindex.htm
- У Deutsche Welle в разделе с подкастами есть видео- и аудиоподкасты с уже написанными словарями и с запланированными заданиями, которые можно делать после прослушивания. Начальный уровень А1, самый продвинутый С2.
Новички: http://www.dw.de/deutsch-lernen/lernangebote-für-das-niveau-a1/s-13212
Продвинутые уровни: http://www.dw.de/deutsch-lernen/deutsch-im-fokus/s-9213
- У практически каждого из современных учебников есть страница с интерактивными онлайн-заданиями, которые разделены по темам. Очень хороший учебник Schritte International и задания к нему: http://www.hueber.de/shared/uebungen/schritte-international/
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 07:18 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-19 07:38 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
Date: 2014-09-19 07:24 am (UTC)Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
Date: 2014-09-19 07:32 am (UTC)Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:Re: Я всегда ржу, когда задают такие вопросы
From:no subject
Date: 2014-09-19 07:27 am (UTC)no subject
Date: 2014-09-19 10:09 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 07:32 am (UTC)Сейчас, дома, тоже посматривают мультики на английском.
no subject
Date: 2014-09-19 07:41 am (UTC)Я вот сейчас учу испанский - и это ни сложнее и не легче (хотя вру, пожалуй, все же, легче), чем когда я в 16 лет самостоятельно учила французский, года в 23 - английский, а в 30 - немецкий. Лет в 50 начну, по всей видимости, учить китайский. :-) Это при том, что у меня совершенно нет каких-то особых способностей, я вполне заурядный человек. Просто покупаю хороший самоучитель, хорошие аудиоматериалы - и вперед. Ну а про просмотр сериалов на языке и необходимость постоянного чтения на языке уже все сказали другие комментаторы.
А вот цитата из книги Владимира Яковлева "Возраст счастья": "Американский департамент образования опубликовал доклад, в котором доказывается, что пожилые люди ничуть не менее, а часто и более успешны в изучении иностранных языков, чем дети. С возрастом мозг лучше воспринимает новые грамматические взаимосвязи и особенности словообразования, а жизненный опыт и мотивация помогают прогрессировать быстрее".
И еще: "С возрастом нейронные клетки мозга взаимодействуют друг с другом все лучше и лучше. И чем старше становится человек,тем легче он обучается новому. С возрастом людям проще концентрировать внимание на изучаемом предмете. Кроме того, опыт помогает понять, какой метод обучения лучше всего применить в каждом конкретном случае".
no subject
Date: 2014-09-19 07:59 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 07:53 am (UTC)Также я учила английский - после уже базовых знаний, конечно - благодаря переводам песен Red Hot Chili Peppers, которых обожаю:) Какой новый багаж наркоманской лексики мне открылся!:)
Потом я стала смотреть сериалы - сначала с субтитрами, теперь без них. Невзирая на то, какой акцент используется - юный, шотландский и т.п. Сидишь, тупишь, потом хоп! - и все понимаешь!
А вот когда люди сразу же стремятся прочитать "Улисса" какого-нибудь на английском - это почти 100% провал, потому что невероятно тяжело(и на русском тоже), человек начинает считать себя тупым и неспособным, и теряет интерес.
no subject
Date: 2014-09-19 08:10 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-09-19 07:55 am (UTC)Какие сериалы посоветуете посмотреть на немецком при словарном запасе эдак в 600 - 700 слов?
no subject
Date: 2014-09-19 08:01 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: