Смешной виски увидела: "Слезы писателя". О чем плачет писатель, распивая в одиночестве бутылку виски? :-) О том, что не пишется? О полосатой жизни книжного рынка? :-) О злобных критиках? :-)
Нерентабельно. Медики говорят, что от 3 до 5мл жидкости плачет человек за раз (и то если не халтурит). С голоду помрет же ж, даже самому выпить не наплачет.
Что его читатель ещё не родился? Что жена не понимает, зачем кормить дармоеда? Что роман раскуплен, а самому не осталось ни одного экземпляра? В конце концов, а слезы радости? И т.д. и т.п.
Lieberfrau здесь "Богородица", "Богоматерь" или "Мадонна", соответственно авторское название скорее всего "Молоко Мадонны".
Есть ещё устаревшее употребление "Milch" в значении "питьё", из чего можно предположить название "Питье любимой женщины", но это уже женским алкоголизмом попахивает :-).
И ликёр ещё молочный, на основе этого виски. Не такой приторный и мене кофейный, чем Бейлис. У нас он не убирался со стола во время работы над переводами. Не вполне писательство, но есть над чем порыдать сливочными слезами :-)
Ну, в феврале я третий уж раз организовывал семинар для молодых авторов ;) И один из ведущих (в смысле гуру, те, кто ведет занятия) - привез с собой вот этот вот сорт вискаря ;) ..Гусары, молчать! :)))
А мне в свое время очень понравилась вот эта тема - пиво "Unemployed Reporter" (http://mediamedia.me/2014/05/pivo-unemployed-reporter-takoe-zhe-tyomnoe-i-gorkoe-kak-budushhee-zhurnalistiki/) :)
no subject
Date: 2014-06-14 01:06 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 01:28 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 07:26 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-15 01:11 am (UTC)Творческие люди могут плакать невзирая на нормы, установленные врачами.
no subject
Date: 2014-06-14 04:49 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 01:17 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 01:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 01:42 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 02:34 pm (UTC)Что жена не понимает, зачем кормить дармоеда?
Что роман раскуплен, а самому не осталось ни одного экземпляра?
В конце концов, а слезы радости?
И т.д. и т.п.
no subject
Date: 2014-06-14 03:31 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 03:34 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 03:42 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 05:30 pm (UTC)Может, это сценой в "Вальсирующих" было навеяно, может еще чем :)
no subject
Date: 2014-06-14 07:13 pm (UTC)Есть ещё устаревшее употребление "Milch" в значении "питьё", из чего можно предположить название "Питье любимой женщины", но это уже женским алкоголизмом попахивает :-).
no subject
Date: 2014-06-14 07:21 pm (UTC):)))
no subject
Date: 2014-06-14 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-14 05:31 pm (UTC)Не такой приторный и мене кофейный, чем Бейлис.
У нас он не убирался со стола во время работы над переводами. Не вполне писательство, но есть над чем порыдать сливочными слезами :-)
no subject
Date: 2014-06-14 05:31 pm (UTC)Святая вода для писателей, одним словом.
no subject
Date: 2014-06-14 09:54 pm (UTC)..знакомый (сорт, брэнд?) название ;)
Date: 2014-06-15 01:25 am (UTC)..Гусары, молчать! :)))
no subject
Date: 2014-06-15 04:09 pm (UTC)http://baanan.livejournal.com/1067.html
no subject
Date: 2014-06-15 09:08 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-15 10:24 pm (UTC)