Велик могучим русского блогосферу
Jul. 18th, 2012 09:39 amКогда из одного языка в другой переезжают целые пласты, получается иногда непривычно, иногда смешно, а иногда - бесконечные споры.
Например, я как-то долго привыкала душой и телом к тому, что в немецком блог - оно. Das Blog.
А у нас?
Что делает блогер? Блогает? Блогит? Бложит? А он блогер или блоггер? А комент или коммент? Или вообще камент? Таг или тэг? Или все же метка?
Френдить или френдовать? Зафренжу? Зафрендю? (С ударением на какое из двух?) Отфрендю? Отфренжу? Или вообще расфренжу?
Какие еще вы знаете блогослова, и как их правильно писать?
А самое интересное - кто вообще решает, как же правильно?
Например, я как-то долго привыкала душой и телом к тому, что в немецком блог - оно. Das Blog.
А у нас?
Что делает блогер? Блогает? Блогит? Бложит? А он блогер или блоггер? А комент или коммент? Или вообще камент? Таг или тэг? Или все же метка?
Френдить или френдовать? Зафренжу? Зафрендю? (С ударением на какое из двух?) Отфрендю? Отфренжу? Или вообще расфренжу?
Какие еще вы знаете блогослова, и как их правильно писать?
А самое интересное - кто вообще решает, как же правильно?