miumau: (Default)
[personal profile] miumau
Я могу узнать немецкий фильм по одной секунде. Даже не глядя на экран. И даже без того, чтобы там что-то говорили люди. Даже всех фоновых звуков, сколько бы их там ни было, мне достаточно, я в первые же секунды понимаю: это идет кино немецкого производства. Это не какое-то чудо-умение, это умеют практически все в нашей стране, потому что у немецкого кино совершенно особенный звук. Я долго не любила немецкие фильмы именно за это - за этот звук. Потому что он какой-то... не знаю. Он похож на "телеспектакль". Вот помните, был такой жанр с советском союзе? Какой-то он - не глянцевый, не шлифованный, чтоли. Я не могу это описать. Но все, кто слышал, знают о чем я.



Причем со временем до меня начало доходить, что это не какое-то неумение или недостаток техники или средств. Они могут и иначе. Никто не переводит американские и вообще "западные" фильмы так "гламурно", как немцы. Я некоторые американские фильмы в первый раз увидела на немецком, и была в восторге. Потом увидела их в оригинале, и глубоко разочаровалась. В голосах актеров, в том, как они звучат. Разумеется, при переводе американского фильма голос актера накладывается на не-немецкую общую звуковую кулису. У немцев-то вот это свое немецкое слышится в каждом шорохе. Но и с голосами там что-то особенное. Например, я во многих американских актерах глубоко разочаровалась, услышав их в оригинале. В немецкой версии, со своими немецкими голосами, они гораздо круче, "гламурнее", благороднее звучат. И при этом их же озвучивают те же немецкие актеры. Почему те же немецкие актеры, когда с собственным голосом в немецком фильме - совсем иные? (Ну, понятно почему - запись или обработка какая-то другая. Скорее непонятно, зачем.)

Как уже сказано, только со временем я поняла, что они это делают специально, и еще этим своим типичным немецким звуком гордятся. Еще попозже я приучилась не обращать на него внимания, и смотреть на сюжет фильма, игру актеров и.т.д. Хотя трудно не обращать внимания на звук - это ведь немаловажная часть фильма.

Немецкий звук для американского кино:



Немецкий звук в немецком кино:



Или вот еще: "махровый пример":



P.S. Кстати, в немецкой рекламе этот типичный немецкий звук тоже отсутствует.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

miumau: (Default)
Копия блога Яны Франк

October 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 27th, 2026 11:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios