Велик могучим немецкому языка
Jun. 22nd, 2013 11:40 pmRindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Это не просто слово - это название немецкого закона. Он существует. И слово существует. Т.е. оно существует и используется. Правда. 63 буквы.
А т.к. в немецком обычно смысловое слово находится в конце (это чтобы еще интереснее было читать и понимать), переводить его нужно было бы с конца. Да-да, это чудесные правила немецкой грамматики. Образцы всякие есть, знаменитые, из классики немецкой литературы, где читаешь-читаешь-читаешь, а после целого абзаца длиной в полстраницы вдруг в конце - смысловое слово. Когда уже 25 раз все забыли, к кому или чему оно вообще относилось.
Итак, для тех, кому перевод интересно:
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Rindfleisch-etikettierungs-überwachungs-aufgaben-übertragungs-gesetz
Gesetz - закон
Übertragungs - о переносе
Aufgaben - задач
Überwachungs - по контролю
Etikettierungs - этикеттирования (т.е. обклеивания этикетками)
Rindfleisch - говядины.
Всего-то.
С 96 года это - самое длинное из употребляемых слов в немецком языке. До этого рекорд держало Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän.
Но это вы уж сами переводите.
Это не просто слово - это название немецкого закона. Он существует. И слово существует. Т.е. оно существует и используется. Правда. 63 буквы.
А т.к. в немецком обычно смысловое слово находится в конце (это чтобы еще интереснее было читать и понимать), переводить его нужно было бы с конца. Да-да, это чудесные правила немецкой грамматики. Образцы всякие есть, знаменитые, из классики немецкой литературы, где читаешь-читаешь-читаешь, а после целого абзаца длиной в полстраницы вдруг в конце - смысловое слово. Когда уже 25 раз все забыли, к кому или чему оно вообще относилось.
Итак, для тех, кому перевод интересно:
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Rindfleisch-etikettierungs-überwachungs-aufgaben-übertragungs-gesetz
Gesetz - закон
Übertragungs - о переносе
Aufgaben - задач
Überwachungs - по контролю
Etikettierungs - этикеттирования (т.е. обклеивания этикетками)
Rindfleisch - говядины.
Всего-то.
С 96 года это - самое длинное из употребляемых слов в немецком языке. До этого рекорд держало Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän.
Но это вы уж сами переводите.
no subject
Date: 2013-06-22 09:48 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-22 09:49 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-22 09:51 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-22 10:04 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 12:01 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 12:39 am (UTC)Россия, перестройка, завод, намечается контракт с немецким инвестором. На итоговой встрече выступает представитель немецкой стороны, переводчик синхронно вещает:
"Мы готовы… Вложить двадцать миллионов евро… построить новую производственную линию… бла-бла-бла.…"
Немец заканчивает длинную фразу, ставя в конце "нихт".
Переводчик на секунду запинается, а потом умильным голосом произносит:"…думали вы…".
no subject
Date: 2013-06-23 12:59 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 01:34 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 04:33 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 04:53 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 04:59 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 07:13 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 07:15 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 07:29 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 08:28 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 09:30 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 09:57 am (UTC)Хотя вот его диалекты - это да, жесть, тот же швейцарский - язык сломаешь.
no subject
Date: 2013-06-23 09:58 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 12:01 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 12:02 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 12:02 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 12:04 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 12:37 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 12:42 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 01:26 pm (UTC)http://lenta.ru/news/2013/06/04/longest/
пс люблю я немецкий)))
no subject
Date: 2013-06-23 04:32 pm (UTC)http://www.youtube.com/watch?v=E5agWxzWTsc
no subject
Date: 2013-06-23 05:42 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 06:24 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 07:40 pm (UTC)Немецкий: возможно ВСЁ!
no subject
Date: 2013-06-23 07:42 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-23 11:49 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-24 12:37 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-24 05:52 am (UTC)http://cheshirre-katze.livejournal.com/13465.html
:)
no subject
Date: 2013-06-24 08:02 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-24 08:04 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-24 09:44 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-24 01:49 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-24 01:51 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-24 01:53 pm (UTC)