miumau: (Default)
[personal profile] miumau
Читаю книжку, которую мне присоветовал мой психиатр. :-) Хорошее вступление, да? Нет, на самом деле не совсем все так было. Просто мой психиатр мне рассказал, что, мол, один из его пациентов написал книгу. Сказано это было примерно в таком контексте, что "Вот, вы книги пишете - а у нас тут еще один, тоже написал". Как-то так. Ну ладно, я уже чувствую, что хорошего вступления тут не получится, расскажу про книгу. :-) :-)



картинка отсюда



У книги достаточно оригинальное название, поэтому я за 5 минут нашла ее на амазоне, хоть психиатр и сказал его с ошибкой. Еще через минуту я нашла автора в гугле, и поняла, что я его действительно уже не раз видела - и перед дверью у этого самого психиатра, и в телевизоре. И вспомнились новости, это лет 10 назад было, но я вспомнила: театральный режиссер сошел с ума на глазах у всех". Да.

Некий немецкий суперстар рухнул с вершины на самое дно, и попал в больницу с маниакально-депрессивным расстройством. Как водится, в психозе. Провел там некоторое время, и хорошенько обо всем подумал. И (наверное в качества самотерапии, в том числе) написал книгу в форме писем своему сыну. Сын тогда был маленьким, и не понял, что произошло. И я думаю, что все написанное в книге он тоже понял только попозже. Но вот папа с ним так объяснился. И в такой форме извинился. И попытался изложить свои чувства, как все было, как он это ощущал, и как дошел до жизни такой. По-моему отличная идея, на самом деле. И хороший способ высказаться, вот в такой форме. Когда-то ведь его сын получил эту книгу в руки, и прочитал от начала до конца. Можно сказать, отец получил возможность высказать все, не услышав по дороге десятки возражений и пререканий.

Книгу читать очень интересно, и я теперь периодически смеюсь звонким смехом в общественных местах. Все же писал остроумнейший человек (не зря он звездным режиссером был) и писал явно в мании, т.е. на взлете. Естественно, не обходится и без ехидств. Кто-то же должен быть хуже нас? Ясное дело, маньяк проходится по соседям депрессантам и шизофреникам (при том, что его собственная депрессия совсем не за горами). Но факт, что все это читать от души смешно, хотя одновременно очень грустно. Смешно, потому что писал человек, уже вернувшийся, хотябы отчасти, в адекватное состояние, и уже прекрасно все понимает. Хотя не везде (пока) в состоянии делать все, как надо.

Среди прочих - размышления. Что, мол, правила со всех сторон (а что вы хотели - в психушке-то). И врачи с пациентами - как взрослые с детьми. устанавливают правила, по принципу "Доверие - хорошо, а контроль - лучше!". Но это все только от того, что их уже так много раз разочаровали. Конечно, очень хотелось бы, чтобы просто всем можно было доверять. Эх. Доверие, это ужасно приятно, и оно делает людей свободными.

И дальше - собственный печальный вывод: "Я себя вел так, что мне перестали доверять все. Вот и лишил себя сам свободы".






Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2012-11-20 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] kapitoshik.livejournal.com
Вот это интрига :) А книга как называется?

Date: 2012-11-20 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] katiza.livejournal.com
Простите мне любопытство: а на каком языке вы разговариваете со своим психиатром? Если на немецком -- вы не "запинаетесь" о порог чужого языка?

Date: 2012-11-20 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Я не запинаюсь, у меня немецкий родной, я двуязыкая. Но психиатр, в данном случае, русский.

Date: 2012-11-20 11:01 am (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
http://www.amazon.de/%C2%BBLieber-Matz-Dein-Papa-Meise%C2%AB/dp/3550088701

Date: 2012-11-20 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] ktichka.livejournal.com
Яна, а можно в контексте выше заданного вопроса о языке задать Вам еще один идиотский вопрос, который мучает меня давно:)?

На каком языке Вы думаете?:)))

Мне ужасно интересно, могут ли люди, которые воспитывались и выросли в одной языковой среде, после эмиграции - со временем - начать думать на другом?

Date: 2012-11-20 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] ktichka.livejournal.com
В контексте двуязыкости вопрос отчасти меняется)) Но тем не менее)

Date: 2012-11-20 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
Это зависит от того, о чем. У меня есть друзья, с которыми я могу общаться только на английском, весь наш с ними мир - английский, и о них я могу думать только на английсокм. Равно как о ситуациях, рабочих проектах и.т.д. которые существуют в моей жизни только на английском. Я во многих таких случаях еще долго соображаю, как это можно было бы сказать по-русски (хотя мой русский в десятки раз лучше моего английского).

Но есть вот байка, что на родном языке человек в уме считает и перечисляет цифры. Так вот я считаю в уме на русском. И несмотря на двуязыкость, мне стоило огроменных усилий научиться без подсказок диктовать людям вслух свой номер телефона на немецком, например. Другие числительные, если надо на немецком их продиктовать или сказать, я стараюсь подсматривать на бумажке, и иногда даже во время беседы пишу себе быстро на листочке, прежде чем начать произносить, иначе делаю ошибки (в немецких двузначных цифры поменяты местами часто, и я говорю 45 вместо 54 и.т.д.)

Date: 2012-11-20 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] estevet.livejournal.com
Могут. Но при этом надо, чтобы их окружение всегда разговаривало на иностранном языке. если в бытовой жизни продолжаешь говорить на русском, то вряд ли будешь думать на иностранном. После 11 лет эмиграции, муже и друзьях иностранцах всё чаще думаю не на русском. Даже иногда начинает возникать языковой барьер именно с русским языком: медленней находишь слова и выражения, зато другой язык развивается быстрее и пропадает акцент.

Date: 2012-11-20 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] ktichka.livejournal.com
Ого, как интересно!
Спасибо за ответ!

Date: 2012-11-20 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] estevet.livejournal.com
А я запоминаю номера телефонов по- каталонски и тупо не могу их произнести на русском!

Date: 2012-11-20 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] ktichka.livejournal.com
Спасибо! Интересно!

Date: 2012-11-20 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] evaelithabez.livejournal.com
Я думаю на иностранном языке и сны вижу на нем же( причем это пришло очень быстро, где-то через год , но у меня совсем не было общения на русском, возможно это повлияло). С психологов общаюсь не на русском)

Date: 2012-11-20 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] kllena.livejournal.com
психиатр или психолог? или психотерапевт?
Спасибо, что поделились про немецкие цифры и телефоны - у меня при жизни в Германии была такая же фигня и "пишу себе быстро на листочке" - улыбаюсь.

Date: 2012-11-20 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] astracat.livejournal.com
Когда много говоришь на иностранном языке - начинаешь на нем думать (а потом мучительно пытаешься перевести свои мысли на родной язык). По крайней мере у меня так ))) Я думаю на двух языках, в зависимости от ситуации.
Второй язык не родной, но свободно изъясняюсь лет с 11.

Date: 2012-11-20 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] miumau.livejournal.com
В данной истории речь о психиатре.

Date: 2012-11-20 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] cinnamoon.livejournal.com
 Страдаю: вот бы ее на английском, французском или испанском.... собираюсь учиться дальше на психотерапевта (сейчас высшее психологическое) поэтому жадно хватаю сейчас любую литературу на эту тематику.

Гуглила, конечно, не нашла. Надеюсь, переведут.

Date: 2012-11-20 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] pajoko.livejournal.com
В названии слова о Доверии привлекли))
Вообще,это для меня интересная тема.
А книга душевнобольного режиссера особо не заинтриговала,наверное потому,что лучше Монтеня все равно не напишешь))да и немецкого я не знаю)))

Date: 2012-11-20 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] da-mne-smeshno.livejournal.com
Очень жаль, что она на немецком. Как раз сейчас сложились обстоятельства так, что большую часть времени приходится думать о доверии и свободе. Думаю было бы интересно прочесть ее.)

Date: 2012-11-20 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] longneckgiraffe.livejournal.com
Ну надо же.
Мне тоже за границей числа труднее всего даются. И чем длинее число, тем сложнее. Часто сначала говорю на русском, а потом извиняюсь и поправляюсь.
Даже не задумывалась, что это не только у меня так.

Date: 2012-11-20 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] ggtgv.livejournal.com
Извините, а на русском есть? Стало интересно...

Date: 2012-11-20 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] iiyama.livejournal.com
Я свой номер телефона могу воспроизвести только на английском, по-русски совсем никак

А я...

Date: 2012-11-20 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] lonely-u.livejournal.com
Перечитываю "Понедельник начинается в субботу".
В 70-80-х была в библиотеке, да заиграли, и смутившись, дали с десяток кассет, Визбора, Никитина, Пародии Филатова, песни Кима, плюс Самиздат, Стругацких, Москва-Петушки, с той самою Главою.
До сих пор не пойму, неужели, оригинальная, про Понедельник, из 60-х, столько стОит?

Date: 2012-11-20 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] primardo.livejournal.com
Есть. По 150 с хорошим человеком.
Это минимум.

О доверии

Date: 2012-11-20 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] certus2-0.livejournal.com
Мне тоже нравится эта тема, вот могу поделиться мыслями:
http://certus2-0.livejournal.com/539.html

Date: 2012-11-20 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] primardo.livejournal.com
)))
Есть ощущение, что знаешь только один язык. Иначе вопрос бы не возник.
Человек не думает на языках, у него образное мышление.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

miumau: (Default)
Копия блога Яны Франк

October 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 28th, 2026 03:02 am
Powered by Dreamwidth Studios